Galatima 5:17-19
Galatima 5:17-19 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Јер плот жуди против Духа, а Дух против плоти; ово се једно другом противи да не чините што бисте желели. Ако ли вас Дух води, нисте под законом. А плотска дела су позната, то су: блуд, нечистота, распојасаност
Galatima 5:17-19 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Тело жуди против Духа, а Дух против тела. Јер, то двоје се једно другом противе, па не чините оно што бисте хтели. Али, ако вас води Дух, нисте под Законом. А дела тела су очигледна. То су блуд, нечистота, разузданост
Galatima 5:17-19 Novi srpski prevod (NSPL)
Jer grešna priroda želi ono što se protivi Duhu, a Duh želi ono što se protivi grešnoj prirodi. Ovo dvoje se protive jedno drugom, te ne činite ono što hoćete. Ali, ako vas Duh vodi, niste više pod Zakonom. A dela grešne prirode su poznata: blud, nečistota, razvrat
Galatima 5:17-19 Нови српски превод (NSP)
Јер грешна природа жели оно што се противи Духу, а Дух жели оно што се противи грешној природи. Ово двоје се противе једно другом, те не чините оно што хоћете. Али, ако вас Дух води, нисте више под Законом. А дела грешне природе су позната: блуд, нечистота, разврат
Galatima 5:17-19 Sveta Biblija (SRP1865)
Jer tijelo želi protiv duha, a duh protiv tijela; a ovo se protivi jedno drugome, da ne èinite ono šta hoæete. Ako li vas duh vodi, nijeste pod zakonom. A poznata su djela tjelesna, koja su preljuboèinstvo, kurvarstvo, neèistota, besramnost