Galatima 5:16-21
Galatima 5:16-21 Novi srpski prevod (NSPL)
Kažem vam: živite po Duhu, pa nećete udovoljiti onome što vaša grešna priroda hoće. Jer grešna priroda želi ono što se protivi Duhu, a Duh želi ono što se protivi grešnoj prirodi. Ovo dvoje se protive jedno drugom, te ne činite ono što hoćete. Ali, ako vas Duh vodi, niste više pod Zakonom. A dela grešne prirode su poznata: blud, nečistota, razvrat, idolopoklonstvo, vračarstvo, neprijateljstva, svađa, pakost, bes, ljubomora, razdori, podele, zavist, pijanke, pirovanja i stvari slične ovima. Što sam vam rekao ranije, to vam govorim i sad: oni koji čine takve stvari neće uzeti učešća u Carstvu Božijem.
Galatima 5:16-21 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Него велим: живите у Духу, па нећете извршити пожуду плоти. Јер плот жуди против Духа, а Дух против плоти; ово се једно другом противи да не чините што бисте желели. Ако ли вас Дух води, нисте под законом. А плотска дела су позната, то су: блуд, нечистота, распојасаност, идолопоклонство, чарање, непријатељства, свађа, пакост, срдња, сплетке, раздори, странке, зависти, пијанке, пировања и овима слична, за која вам унапред говорим, као што раније рекох, да они који тако шта чине неће наследити царства Божјег.
Galatima 5:16-21 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Хоћу да кажем: живите у Духу, па нећете удовољавати пожудама тела. Тело жуди против Духа, а Дух против тела. Јер, то двоје се једно другом противе, па не чините оно што бисте хтели. Али, ако вас води Дух, нисте под Законом. А дела тела су очигледна. То су блуд, нечистота, разузданост, идолопоклонство, врачање, непријатељства, свађе, љубомора, љутња, сплеткарења, раздори, странчарења, завист, опијање, банчење и њима слична. Упозоравам вас, као што сам вас већ и упозорио, да они који тако нешто чине неће наследити Божије царство.
Galatima 5:16-21 Нови српски превод (NSP)
Кажем вам: живите по Духу, па нећете удовољити ономе што ваша грешна природа хоће. Јер грешна природа жели оно што се противи Духу, а Дух жели оно што се противи грешној природи. Ово двоје се противе једно другом, те не чините оно што хоћете. Али, ако вас Дух води, нисте више под Законом. А дела грешне природе су позната: блуд, нечистота, разврат, идолопоклонство, врачарство, непријатељства, свађа, пакост, бес, љубомора, раздори, поделе, завист, пијанке, пировања и ствари сличне овима. Што сам вам рекао раније, то вам говорим и сад: они који чине такве ствари неће узети учешћа у Царству Божијем.
Galatima 5:16-21 Sveta Biblija (SRP1865)
Velim pak: po duhu hodite, i želja tjelesnijeh ne izvršujte. Jer tijelo želi protiv duha, a duh protiv tijela; a ovo se protivi jedno drugome, da ne èinite ono šta hoæete. Ako li vas duh vodi, nijeste pod zakonom. A poznata su djela tjelesna, koja su preljuboèinstvo, kurvarstvo, neèistota, besramnost, Idolopoklonstvo, èaranja, neprijateljstva, svaðe, pakosti, srdnje, prkosi, raspre, sablazni, jeresi, Zavisti, ubistva, pijanstva, žderanja, i ostala ovakova, za koja vam naprijed kazujem, kao što i kazah naprijed, da oni koji takova èine neæe naslijediti carstva Božijega.