Galatima 4:12-20
Galatima 4:12-20 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Будите као што сам ја, јер сам и ја као што сте ви, браћо, молим вас. Ви ми нисте ништа нажао учинили. А знате да сам вам први пут због телесне слабости проповедао јеванђеље и искушење, које је за вас било на мом телу, нисте презрели нити сте пљували из одвратности, него сте ме примили као Божјег анђела, као Христа Исуса. Па где је то ваше блаженство? Сведочим вам, наиме, да бисте – кад би било могућно – извадили своје очи и мени дали. Јесам ли вам постао непријатељ зато што вам истину говорим? Они не ревнују добро за вас, него желе да вас одвоје од јеванђеља, да ви ревнујете за њих. Добро је, међутим, свагда ревновати у добру, а не само кад сам ја код вас, децо моја, коју опет с муком рађам док се Христос не уобличи у вама. А желео бих да сам сад код вас, па да изменим свој глас, јер сам у недоумици због вас.
Galatima 4:12-20 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Молим вас, браћо, постаните као ја, јер сам и ја постао као ви. Ништа ми нисте учинили нажао. Знате да сам вам први пут проповедао еванђеље док сам био болестан. Иако је моја болест за вас била искушење, нисте ме ни презрели ни попљували, него сте ме примили као Божијег анђела, као Христа Исуса. Где је, дакле, та ваша радост? Јер, сведочим вам: да сте могли, своје бисте очи извадили и дали их мени. Зар сам вам постао непријатељ зато што вам говорим истину? Они други се веома труде око вас, али не ради добра. Желе да вас одвоје, како бисте се ви трудили око њих. Добро је увек се трудити око добра, а не само док сам ја присутан међу вама, децо моја, коју поново у трудовима рађам док се Христос у вама не уобличи. Волео бих да сам сада с вама, да другачије с вама разговарам, јер сам због вас у недоумици.
Galatima 4:12-20 Novi srpski prevod (NSPL)
Braćo, molim vas, budite kao ja, jer sam i ja kao vi. Ništa mi niste učinili nažao. Znate da sam bio bolestan kada sam vam prvi put propovedao Radosnu vest. Pa iako je moje telesno stanje bilo iskušenje za vas, vi me niste ni prezreli ni odbacili, nego ste me primili kao Božijeg anđela, kao Hrista Isusa. Gde je, dakle, vaše blaženstvo? Uveren sam, naime, da biste, kada bi to bilo moguće, izvadili svoje oči i dali ih meni. Zar sam postao vaš neprijatelj govoreći vam istinu? Ti ljudi pokazuju revnost za vas, ali ne iz dobrih namera. Naime, oni žele da vas odvoje od mene, da biste vi revnovali za njih. Dobro je da budete revnosni, ali za dobre stvari, i to uvek, a ne samo kad sam ja kod vas. O, deco moja! Ponovo vas s mukama rađam dok se Hristos ne uobliči u vama. Kako bih hteo da sam sad kod vas, pa da izmenim svoj glas, jer ne znam šta da radim s vama.
Galatima 4:12-20 Нови српски превод (NSP)
Браћо, молим вас, будите као ја, јер сам и ја као ви. Ништа ми нисте учинили нажао. Знате да сам био болестан када сам вам први пут проповедао Радосну вест. Па иако је моје телесно стање било искушење за вас, ви ме нисте ни презрели ни одбацили, него сте ме примили као Божијег анђела, као Христа Исуса. Где је, дакле, ваше блаженство? Уверен сам, наиме, да бисте, када би то било могуће, извадили своје очи и дали их мени. Зар сам постао ваш непријатељ говорећи вам истину? Ти људи показују ревност за вас, али не из добрих намера. Наиме, они желе да вас одвоје од мене, да бисте ви ревновали за њих. Добро је да будете ревносни, али за добре ствари, и то увек, а не само кад сам ја код вас. О, децо моја! Поново вас с мукама рађам док се Христос не уобличи у вама. Како бих хтео да сам сад код вас, па да изменим свој глас, јер не знам шта да радим с вама.
Galatima 4:12-20 Sveta Biblija (SRP1865)
Budite kao ja što sam; jer sam ja kao vi što ste. Braæo! molim vas, ništa mi ne uèiniste nažao. A znate da vam u slabosti tijela najprije propovjedih jevanðelje; I napasti moje, koja bijaše tijelu mome, ne prezreste, ni popljuvaste, nego me primiste kao anðela Božijega, kao Hrista Isusa. Kakovo bijaše onda vaše blaženstvo? Jer vam svjedoèim da biste, kad bi moguæe bilo, izvadili oèi svoje i dali meni. Tijem li vam postadoh neprijatelj istinu vam govoreæi? Oni ne revnuju dobro za vas, nego hoæe da vas odvoje, da im revnujete. A dobro je revnovati svagda u dobru, i ne samo kad sam ja kod vas. Djeèice moja, koju opet s mukom raðam, dokle Hristovo oblièje ne postane u vama; Ali bih htio sad da sam kod vas, i da izmijenim glas svoj, jer ne mogu da se naèudim za vas.