Jezdrina 5:16
Jezdrina 5:16 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Онда је тај Сасавасар дошао и поставио темељ храму Божјем у Јерусалиму. Отад досад се зида и још није довршен.
Podeli
Pročitaj Jezdrina 5Jezdrina 5:16 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Тако је тај Шешбацар дошао и положио темеље Божијег Дома у Јерусалиму. И од тог времена па до сада он се зида, али још није довршен.«
Podeli
Pročitaj Jezdrina 5Jezdrina 5:16 Novi srpski prevod (NSPL)
A kada je taj Sasavasar došao, položio je temelje Božijeg Doma u Jerusalimu, koji se od tada do sada zida, i još nije završen.“
Podeli
Pročitaj Jezdrina 5