Knjiga proroka Jezekilja 39:1-5
Knjiga proroka Jezekilja 39:1-5 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Ти, сине човечји, пророкуј против Гога и реци: Овако говори Господ Господ: ‘Ево ме на тебе, Гоже, владару и главо Месеха и Тувала! Намамићу те, водићу те и повешћу те с крајњег севера и довешћу те на горе Израиљеве. Избићу лук твој из леве руке и просућу ти стреле из десне руке твоје! Пашћеш на горама Израиљевим ти и све чете твоје и народи који буду с тобом. Дадох те за храну птицама грабљивицама, свему што крила има, и зверима пољским. На отвореном ћеш пољу пасти, јер ја рекох’”, говори Господ Господ.
Knjiga proroka Jezekilja 39:1-5 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Сине човечији, пророкуј против Гога и реци: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Ево ме против тебе, Гоже, главни владару Мешеха и Тувала. Окренућу те и погурати. Довешћу те са далеког севера и послати те против гора Израелових. Онда ћу ти избити лук из леве руке и просути ти стреле из десне. Пашћеш на горама Израеловим, ти и све твоје чете и народи с тобом. Даћу те за храну свим врстама птица грабљивица и дивљих животиња. Пашћеш на отвореном пољу, јер ја сам говорио, говори Господ ГОСПОД.
Knjiga proroka Jezekilja 39:1-5 Novi srpski prevod (NSPL)
Sine čovečiji, prorokuj protiv Goga i reci: ’Govori Gospod: evo, dolazim na tebe, Gože, kneže i glavaru Meseha i Tuvala. Okrenuću te, povešću te, podići te s krajnjeg severa i dovesti te protiv Izrailjevih gora. No, ja ću izbiti luk iz tvoje leve ruke i prosuti strele iz tvoje desne ruke. Pašćeš na gorama Izrailjevim, ti, sve tvoje čete i narodi koji su s tobom, i daću te za hranu pticama grabljivicama svake vrste i divljim životinjama. Pašćeš na ledinu, jer to sam ja rekao – govori Gospod Bog.
Knjiga proroka Jezekilja 39:1-5 Нови српски превод (NSP)
Сине човечији, пророкуј против Гога и реци: ’Говори Господ: ево, долазим на тебе, Гоже, кнеже и главару Месеха и Тувала. Окренућу те, повешћу те, подићи те с крајњег севера и довести те против Израиљевих гора. Но, ја ћу избити лук из твоје леве руке и просути стреле из твоје десне руке. Пашћеш на горама Израиљевим, ти, све твоје чете и народи који су с тобом, и даћу те за храну птицама грабљивицама сваке врсте и дивљим животињама. Пашћеш на ледину, јер то сам ја рекао – говори Господ Бог.
Knjiga proroka Jezekilja 39:1-5 Sveta Biblija (SRP1865)
Ti dakle, sine èovjeèji, prorokuj protiv Goga, i reci: ovako veli Gospod Gospod: evo me na te, Gože, kneže i glavo Mesehu i Tuvalu. I vratiæu te natrag i vodiæu te, i izvešæu te iz sjevernijeh krajeva i dovešæu te na gore Izrailjeve. I izbiæu ti luk tvoj iz lijeve ruke, i prosuæu ti iz desne ruke strijele. Na gorama æeš Izrailjevijem pasti ti i sve èete tvoje i narodi koji budu s tobom; pticama, svakojakim pticama krilatijem i zvijerima poljskim daæu te da te izjedu. Na polju æeš pasti, jer ja rekoh, govori Gospod Gospod.