2. Mojsijeva 34:1-7
2. Mojsijeva 34:1-7 Novi srpski prevod (NSPL)
Gospod reče Mojsiju: „Iskleši sebi dve kamene ploče kao što su bile one prve, a ja ću na njima ispisati iste reči koje su bile napisane na prvim pločama koje si razbio. Budi gotov do jutra, a ujutro se uspni na goru Sinaj i stani tamo, na vrhu gore, pred mene. Neka se niko ne penje s tobom; niko ne sme da se pojavi na celoj gori. Ni ovce ni goveda neka ne pasu pred gorom.“ Mojsije je isklesao dve kamene ploče kao što su bile pređašnje, pa se ujutro popeo na goru Sinaj noseći u rukama dve kamene ploče, kako mu je Gospod zapovedio. Tada je Gospod sišao u oblaku, stao kod Mojsija i izgovorio svoje ime: „Gospod!“ Gospod je prošao pokraj njega i izgovorio svoje ime: „Gospod! Gospod! Bog milostivi i milosrdni, spor na srdžbu, bogat milošću i vernošću, iskazuje milost hiljadama, oprašta krivicu, prestup i greh, ali krivca ne ostavlja nekažnjena, nego kažnjava greh otaca na njihovoj deci i unucima sve do trećeg i četvrtog kolena.“
2. Mojsijeva 34:1-7 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Господ рече Мојсију: „Исклеши две плоче од камена као што су биле прве да напишем на тим плочама речи које су биле на првим плочама, које си разбио. Буди готов до јутра. Ујутро се попни на гору Синај, на врх горе, и тамо ћеш ступити преда ме. Нико други нека се не попне с тобом и нека се нико не појави на целој гори. Ни овце ни говеда нека не пасу под гором.” Мојсије исклеса две плоче од камена, као што су биле прве. Устаде рано, попе се на гору Синај, као што му је Господ наредио, држећи у рукама две камене плоче. Тада се Господ спусти у виду облака, а он ступи пред њега и викну име: „Господ!” Господ прође поред њега и викну: „Господ! Господ! Бог милостив и сажаљив, спор на гнев, а богат милошћу и истином. Исказује милост хиљадама, прашта недела, грехе и преступе, али кривца не оправдава, него кажњава због недела отаца синове и унуке до трећег и четвртог колена.”
2. Mojsijeva 34:1-7 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
ГОСПОД рече Мојсију: »Исклеши две камене плоче као што су биле оне прве, а ја ћу на њима исписати речи које су биле на првим плочама, које си разбио. Ујутро буди спреман, па се попни на Синајску гору и тамо, на врху горе, стани пред мене. Нека нико не иде с тобом и нека се нико не појављује нигде на гори. Нека ни ситна ни крупна стока не пасе под гором.« И Мојсије исклеса две камене плоче као што су биле оне прве, па се рано ујутро попе на Синајску гору, као што му је ГОСПОД заповедио, носећи плоче у рукама. ГОСПОД се спусти у облаку, стаде крај њега и изговори име ГОСПОД. Онда прође испред Мојсија, говорећи: »ГОСПОД, ГОСПОД, сажаљив и милостив Бог, спор да се разгневи, препун љубави и истине, који показује љубав хиљадама, опрашта опакост, побуну и грех, али кривца не оставља некажњеног, него за грех очева кажњава децу и унуке до трећег и четвртог колена.«
2. Mojsijeva 34:1-7 Нови српски превод (NSP)
Господ рече Мојсију: „Исклеши себи две камене плоче као што су биле оне прве, а ја ћу на њима исписати исте речи које су биле написане на првим плочама које си разбио. Буди готов до јутра, а ујутро се успни на гору Синај и стани тамо, на врху горе, пред мене. Нека се нико не пење с тобом; нико не сме да се појави на целој гори. Ни овце ни говеда нека не пасу пред гором.“ Мојсије је исклесао две камене плоче као што су биле пређашње, па се ујутро попео на гору Синај носећи у рукама две камене плоче, како му је Господ заповедио. Тада је Господ сишао у облаку, стао код Мојсија и изговорио своје име: „Господ!“ Господ је прошао покрај њега и изговорио своје име: „Господ! Господ! Бог милостиви и милосрдни, спор на срџбу, богат милошћу и верношћу, исказује милост хиљадама, опрашта кривицу, преступ и грех, али кривца не оставља некажњена, него кажњава грех отаца на њиховој деци и унуцима све до трећег и четвртог колена.“
2. Mojsijeva 34:1-7 Sveta Biblija (SRP1865)
I reèe Gospod Mojsiju: isteši sebi dvije ploèe od kamena kao što su bile prve, da napišem na tijem ploèama rijeèi koje su bile na prvijem ploèama, koje si razbio. I budi gotov za sjutra da rano izaðeš na goru Sinajsku, i staneš preda me na vrh gore. Ali neka niko ne ide s tobom, i niko neka se ne pokaže na svoj gori, ni ovce ni goveda da ne pasu blizu gore. I istesa Mojsije dvije ploèe od kamena kao što su bile prve, i ustavši rano izaðe na goru Sinajsku, kao što mu zapovjedi Gospod, i uze u ruku svoju dvije ploèe kamene. A Gospod siðe u oblaku, i stade ondje s njim, i povika po imenu: Gospod. Jer prolazeæi Gospod ispred njega vikaše: Gospod, Gospod, Bog milostiv, žalostiv, spor na gnjev i obilan milosrðem i istinom. Koji èuva milost tisuæama, prašta bezakonja i nepravde i grijehe, koji ne pravda krivoga, i pohodi grijehe otaèke na sinovima i na unucima do treæega i èetvrtoga koljena.