2. Mojsijeva 33:15-23
2. Mojsijeva 33:15-23 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Мојсије рече: „Ако ти не пођеш, немој нас одавде ни одводити. Како ћемо знати да смо нашли милост пред Тобом ја и народ твој? Зар не по томе што Ти идеш с нама?! Тако ћемо се разликовати ја и народ твој од свих народа на земљи.” Тада рече Господ Мојсију: „Учинићу то што си затражио јер си нашао милост преда мном и знам те по имену.” Мојсије рече: „Покажи ми своју славу!” „Допустићу да испред тебе прође сва доброта моја”, рече, „и пред тобом ћу узвикнути име Господ. Смиловаћу се коме се смилујем и пожалићу кога пожалим.” Још рече Господ: „Ти, међутим, нећеш видети моје лице јер не може човек мене видети и остати жив.” Господ рече: „Ево места код мене, па стани у пукотину стене. Кад буде моја слава пролазила, ставићу те у пукотину стене и заклонићу те руком својом док не прођем. Потом ћу склонити руку своју и видећеш ме с леђа, али се лице моје не може видети.”
2. Mojsijeva 33:15-23 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Тада му Мојсије рече: »Ако сâм ти не пођеш с нама, онда нас и не води одавде. Јер, како ће се знати да смо ја и твој народ нашли милост у твојим очима ако не пођеш с нама? По чему ћемо се ја и твој народ разликовати од свих других народа на лицу земље?« ГОСПОД рече Мојсију: »Учинићу баш то што си тражио, јер си нашао милост у мојим очима и знам те по имену.« Тада Мојсије рече: »Покажи ми своју Славу.« »Учинићу да пред тобом прође сва моја доброта«, рече ГОСПОД, »и пред тобом ћу изговорити своје име ГОСПОД. Смиловаћу се коме се смилујем и сажалићу се на кога се сажалим. Али«, рече, »лице ми нећеш видети, јер човек не може да ме види и да остане жив.« ГОСПОД још рече: »Близу мене је место где можеш да станеш на стену. Када моја Слава буде пролазила, ставићу те у пукотину у стени и покрити те руком док не прођем. Онда ћу склонити руку и видећеш ми леђа. Али моје лице не може да се види.«
2. Mojsijeva 33:15-23 Novi srpski prevod (NSPL)
Mojsije reče: „Ako ti lično ne pođeš sa nama, ne izvodi nas odavde gore. Kako će se znati da sam našao naklonost pred tobom, ja i tvoj narod, ako ne po tome što ćeš poći sa nama? Po tome ćemo se razlikovati, ja i tvoj narod, od svih drugih naroda na zemlji.“ Gospod reče Mojsiju: „Učiniću sve što si tražio, zato što si našao naklonost preda mnom i zato što te poznajem po imenu.“ Mojsije zamoli: „Pokaži mi svoju slavu.“ „Učiniću da moja dobrota prođe pored tebe – reče Gospod – i izgovoriću pred tobom svoje ime Gospod. Smilovaću se kome hoću da se smilujem, i iskazaću milosrđe kome hoću da iskažem milosrđe. Moje lice ne možeš videti – reče – jer nijedan čovek me ne može videti i ostati u životu.“ Gospod reče: „Evo, ovde kod mene je jedno mesto; stani na ovu stenu. Kad moja slava bude prolazila, staviću te u procep stene i zakloniti te svojom rukom dok ne prođem. Onda ću skloniti svoju ruku, pa ćeš me videti s leđa. No, moje lice se ne može videti.“
2. Mojsijeva 33:15-23 Нови српски превод (NSP)
Мојсије рече: „Ако ти лично не пођеш са нама, не изводи нас одавде горе. Како ће се знати да сам нашао наклоност пред тобом, ја и твој народ, ако не по томе што ћеш поћи са нама? По томе ћемо се разликовати, ја и твој народ, од свих других народа на земљи.“ Господ рече Мојсију: „Учинићу све што си тражио, зато што си нашао наклоност преда мном и зато што те познајем по имену.“ Мојсије замоли: „Покажи ми своју славу.“ „Учинићу да моја доброта прође поред тебе – рече Господ – и изговорићу пред тобом своје име Господ. Смиловаћу се коме хоћу да се смилујем, и исказаћу милосрђе коме хоћу да искажем милосрђе. Моје лице не можеш видети – рече – јер ниједан човек ме не може видети и остати у животу.“ Господ рече: „Ево, овде код мене је једно место; стани на ову стену. Кад моја слава буде пролазила, ставићу те у процеп стене и заклонити те својом руком док не прођем. Онда ћу склонити своју руку, па ћеш ме видети с леђа. Но, моје лице се не може видети.“
2. Mojsijeva 33:15-23 Sveta Biblija (SRP1865)
A Mojsije mu reèe: ako neæe iæi naprijed lice tvoje, nemoj nas kretati odavde. Jer po èemu æe se poznati da smo našli milost pred tobom, ja i narod tvoj? zar ne po tome što ti ideš s nama? tako æemo se razlikovati ja i narod tvoj od svakoga naroda na zemlji. A Gospod reèe Mojsiju: uèiniæu i to što si kazao, jer si našao milost preda mnom i znam te po imenu. Opet reèe Mojsije: molim te, pokaži mi slavu svoju. A Gospod mu reèe: uèiniæu da proðe sve dobro moje ispred tebe, i povikaæu po imenu: Gospod pred tobom. Smilovaæu se kome se smilujem, i požaliæu koga požalim. I reèe: ali neæeš moæi vidjeti lica mojega, jer ne može èovjek mene vidjeti i ostati živ. I reèe Gospod: evo mjesto kod mene, pa stani na stijenu. I kad stane prolaziti slava moja, metnuæu te u rasjelinu kamenu, i zakloniæu te rukom svojom dok ne proðem. Potom æu dignuti ruku svoju, i vidjeæeš me s leða, a lice se moje ne može vidjeti.