2. Mojsijeva 23:1-13
2. Mojsijeva 23:1-13 Novi srpski prevod (NSPL)
Ne širi lažne glasine. Ne pristaj uz zlikovca da svedočiš lažno. Ne sledi većinu da činiš zlo, niti se priklanjaj većini u izvrtanju pravde kad svedočiš u parnici. Ne budi pristrasan prema siromahu u njegovoj parnici. Ako naiđeš na zalutalog vola ili magarca svog neprijatelja, svakako mu ga moraš dovesti natrag. Kad vidiš magarca onoga koji te mrzi da je pao pod svojim teretom, ne ostavljaj ga tako; moraš da mu pomogneš da se podigne sa svojim teretom. Ne izvrći pravdu na štetu svog siromaha u njegovoj parnici. Kloni se lažnih optužbi, ne ubijaj nevinog i pravednog, jer ja neću oprostiti zlikovcu. Ne primaj mito, jer mito zaslepljuje one koji jasno vide i izvrće reči pravednika. Ne ugnjetavajte došljaka, jer znate kako je došljaku. Pa i sami ste bili došljaci u Egiptu. Šest godina zasejavaj zemlju i ubiri njen rod. Sedme godine je ostavi da počiva neobrađena, da se od nje hrane siromasi tvoga naroda. Što ostane, neka divlje životinje pojedu. Isto tako ćeš činiti sa tvojim vinogradom i tvojim maslinjakom. Šest dana radi svoj posao, a sedmoga dana prestani sa radom, da se odmori tvoj vo i tvoj magarac, i da odahne sin tvoje sluškinje i došljak. Dobro pazite na sve što sam vam rekao. Ne prizivajte imena drugih bogova. Neka ih tvoja usta ne izuste.
2. Mojsijeva 23:1-13 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
„Немој износити лажне речи! Немој сведочити криво за зликовца! Немој да се поводиш за већином да чиниш зло, нити да сведочиш због већине на суду изврћући правду! Не буди пристрасан према сиромаху у парници његовој! Ако наиђеш на залутало говече или магаре непријатеља свога, одведи му га. Ако видиш магарца твога непријатеља како је пао под теретом својим, немој да га оставиш, него заједно с њим помози му. Не изврћи правду сиромаху у парници његовој! Клони се лажних речи и не убијај недужног и праведног јер ја зликовцу не праштам. Не примај мито јер мито заслепљује и оне који јасно виде и изврће правду недужнима. Не угњетавај дошљака јер ви знате каква је душа дошљаку пошто сте били у земљи египатској. Шест година засејавај земљу своју и сакупљај њене приносе. Седме године је остави да почине. Нека се с ње храни сиротиња из твога народа, а шта претекне, нека једу животиње пољске. Тако ради и с виноградом својим и с маслињаком својим. Шест дана обављај послове своје, а седмога дана почини да би се одморио во и магарац твој и да одахну син слушкиње твоје и дошљак. Држите се свега што сам вам казао. Не помињите имена туђих богова и нека се то не чује из уста ваших.
2. Mojsijeva 23:1-13 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Немој да дајеш лажне изјаве. Не помажи опакоме лажним сведочењем. Не поводи се за већином да би чинио зло. Када сведочиш у парници, не искривљуј правду приклањајући се већини. Не буди пристрастан ни према сиромаху у његовој парници. »Ако наиђеш на залуталог бика или магарца свога непријатеља, свакако му их врати. Ако видиш магарца онога ко те мрзи како је пао под својим теретом, не остављај га тамо, већ му свакако помози око њега. »Не ускраћуј правду своме сиромаху у његовој парници. Клони се лажне оптужбе и немој да погубиш човека који је недужан или у праву, јер ја нећу опростити кривцу. »Не примај мито, јер мито заслепљује и оне који добро виде и изврће речи праведника. »Не тлачи дошљака, јер и сами знате како је дошљаку, пошто сте били дошљаци у Египту. »Шест година засејавај своју земљу и убири њен род, а седме године је не обрађуј, него је остави да се одмори. Нека се са ње храни сиротиња твога народа, а шта они оставе, нека поједу дивље животиње. Тако учини и са својим виноградом и маслињаком. »Шест дана обављај свој посао, а седмог дана се одмарај, да могу да се одморе твој бик и твој магарац и да се окрепи син твоје робиње и дошљак. »Пазите да чините све што сам вам рекао. »Не помињи имена других богова – нека се не чују из твојих уста.«
2. Mojsijeva 23:1-13 Novi srpski prevod (NSPL)
Ne širi lažne glasine. Ne pristaj uz zlikovca da svedočiš lažno. Ne sledi većinu da činiš zlo, niti se priklanjaj većini u izvrtanju pravde kad svedočiš u parnici. Ne budi pristrasan prema siromahu u njegovoj parnici. Ako naiđeš na zalutalog vola ili magarca svog neprijatelja, svakako mu ga moraš dovesti natrag. Kad vidiš magarca onoga koji te mrzi da je pao pod svojim teretom, ne ostavljaj ga tako; moraš da mu pomogneš da se podigne sa svojim teretom. Ne izvrći pravdu na štetu svog siromaha u njegovoj parnici. Kloni se lažnih optužbi, ne ubijaj nevinog i pravednog, jer ja neću oprostiti zlikovcu. Ne primaj mito, jer mito zaslepljuje one koji jasno vide i izvrće reči pravednika. Ne ugnjetavajte došljaka, jer znate kako je došljaku. Pa i sami ste bili došljaci u Egiptu. Šest godina zasejavaj zemlju i ubiri njen rod. Sedme godine je ostavi da počiva neobrađena, da se od nje hrane siromasi tvoga naroda. Što ostane, neka divlje životinje pojedu. Isto tako ćeš činiti sa tvojim vinogradom i tvojim maslinjakom. Šest dana radi svoj posao, a sedmoga dana prestani sa radom, da se odmori tvoj vo i tvoj magarac, i da odahne sin tvoje sluškinje i došljak. Dobro pazite na sve što sam vam rekao. Ne prizivajte imena drugih bogova. Neka ih tvoja usta ne izuste.
2. Mojsijeva 23:1-13 Нови српски превод (NSP)
Не шири лажне гласине. Не пристај уз зликовца да сведочиш лажно. Не следи већину да чиниш зло, нити се приклањај већини у извртању правде кад сведочиш у парници. Не буди пристрасан према сиромаху у његовој парници. Ако наиђеш на залуталог вола или магарца свог непријатеља, свакако му га мораш довести натраг. Кад видиш магарца онога који те мрзи да је пао под својим теретом, не остављај га тако; мораш да му помогнеш да се подигне са својим теретом. Не изврћи правду на штету свог сиромаха у његовој парници. Клони се лажних оптужби, не убијај невиног и праведног, јер ја нећу опростити зликовцу. Не примај мито, јер мито заслепљује оне који јасно виде и изврће речи праведника. Не угњетавајте дошљака, јер знате како је дошљаку. Па и сами сте били дошљаци у Египту. Шест година засејавај земљу и убири њен род. Седме године је остави да почива необрађена, да се од ње хране сиромаси твога народа. Што остане, нека дивље животиње поједу. Исто тако ћеш чинити са твојим виноградом и твојим маслињаком. Шест дана ради свој посао, а седмога дана престани са радом, да се одмори твој во и твој магарац, и да одахне син твоје слушкиње и дошљак. Добро пазите на све што сам вам рекао. Не призивајте имена других богова. Нека их твоја уста не изусте.
2. Mojsijeva 23:1-13 Sveta Biblija (SRP1865)
Ne iznosi lažnijeh glasova; ne pristaj s bezbožnikom da svjedoèiš krivo. Ne idi za množinom na zlo, i ne govori na sudu povodeæi se za veæim brojem da se izvrne pravda. Siromahu u parnici njegovoj ne gledaj što je siromah. Ako naiðeš na vola neprijatelja svojega ili na magarca njegova, gdje je zalutao, odvedi ga k njemu. Ako vidiš gdje je nenavidniku tvojemu pao magarac pod teretom svojim, nemoj da ga ostaviš, nego mu pomozi. Nemoj izvrnuti pravde siromahu svojemu u parnici njegovoj. Rijeèi lažne kloni se, i bezazlenoga i pravoga nemoj ubiti, jer neæu opravdati bezbožnika. Ne uzimaj poklona, jer poklon zašljepljuje okate i izvræe rijeèi pravima. Došljake ne cvijeli, jer vi znate kaka je duša došljaku, jer ste bili došljaci u zemlji Misirskoj. Šest godina zasijevaj zemlju svoju i sabiraj rod njezin; A sedme godine ostavi je neka poèine, da jedu siromasi naroda tvojega, a što iza njih ostane neka jedu zvijeri poljske; tako radi i s vinogradom svojim i s maslinikom svojim. Šest dana radi poslove svoje, a u sedmi dan poèini, da se odmori vo tvoj i magarac tvoj, i da odahne sin robinje tvoje i došljak. Držite se svega što sam vam kazao. Ne pominjite imena bogova tuðih, i da se ne èuje iz usta vaših.