2. Mojsijeva 17:15-16
2. Mojsijeva 17:15-16 Novi srpski prevod (NSPL)
Mojsije podigne žrtvenik i nazva ga – „Gospod je moja zastava“ – jer je rekao: „Pošto se ruka podigla na Gospodnji presto, Gospod će voditi rat protiv Amalika od naraštaja do naraštaja.“
Podeli
Pročitaj 2. Mojsijeva 172. Mojsijeva 17:15-16 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Тада Мојсије начини жртвеник и назва га „Господ, застава моја”. Потом рече: „Ставите руке на престо Господњи – Господ ће ратовати против Амалика од колена до колена!”
Podeli
Pročitaj 2. Mojsijeva 172. Mojsijeva 17:15-16 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Потом Мојсије подиже жртвеник и назва га »ГОСПОД је мој барјак«, па рече: »Зато што се рука дигла на ГОСПОДЊИ престо, ГОСПОД ће из поколења у поколење ратовати против Амалечана.«
Podeli
Pročitaj 2. Mojsijeva 17