YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Knjiga o Jestiri 9:1-10

Knjiga o Jestiri 9:1-10 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Дванаестог месеца, а то је месец адар, тринаестог дана, кад је требало да се учини по царевој речи и наредби, тог дана кад су се непријатељи Јудејаца надали да ће да их надвладају, деси се обрнуто, јер Јудејци надвладаше непријатеље своје. Јудејци су се скупили у својим градовима у свим областима цара Асвира да дигну руке на оне који су хтели да им науде. Нико није могао да ми се одупре јер је страх био ушао у све народе. Сви управитељи, намесници, великаши и службеници цареви штитили су Јудејце јер их је био обузео страх од Мардохеја. Наиме, Мардохеј је постао моћан на двору царевом. Глас о њему ширио се кроз све земље јер је тај човек, Мардохеј, постајао све моћнији. Тако Јудејци побише мачем све непријатеље своје, уништише, истребише и учинише противницима шта су пожелели. У престоници Сусану побише Јудејци и истребише пет стотина људи. Убише Фарсандату, Далфона, Аспату, Порату, Адалију, Аридату, Фармасту, Арисаја, Аридаја и Вајезату. Десет синова Амана, сина Амедатиног, непријатеља Јудејаца, побише, али не пружише руке на плен.

Knjiga o Jestiri 9:1-10 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Тринаестог дана дванаестог месеца, месеца адара, када је требало да царев указ ступи на снагу, истог оног дана када су се непријатељи Јудеја надали да ће их подврћи својој власти, догоди се обратно: Јудеји добише власт над онима који су их мрзели. Јудеји се окупише по својим градовима у свим покрајинама цара Ксеркса, да нападну оне који су хтели да им науде. И нико није могао да им се одупре, јер је страх од њих обузео све народе. Сви поглавари у покрајинама, сатрапи, намесници и цареви службеници помагали су Јудејима јер их је обузео страх од Мордехаја. Пошто је Мордехај имао велик утицај на царевом двору, глас о њему проширио се по свим покрајинама, и он је постајао све моћнији. Јудеји ударише мачем на све своје непријатеље, убијајући их и затирући, чинећи што им драго са онима који су их мрзели. Само у тврђави града Сузе Јудеји убише и затреше пет стотина људи. Убише и Паршандату, Далфона, Аспату, Порату, Адалју, Аридату, Пармашту, Арисаја, Аридаја и Вајзату – десет синова Хамана сина Хамедатиног, непријатеља Јудеја. Али од добара не узеше ништа.

Knjiga o Jestiri 9:1-10 Нови српски превод (NSP)

Дванаестог месеца – а то је месец адар – тринаестог дана када је дошло време да се изврши царева реч и његов проглас, непријатељи Јевреја су се понадали да ће завладати над њима. Али све се преокренуло када су Јевреји завладали над својим мрзитељима. Јевреји су се окупили у њиховим градовима по свим областима цара Артаксеркса како би побили све који су им желели зло. И нико није могао да им се одупре, јер је страх спопао све народе. Сви обласни главари, заповедници, управитељи и цареви службеници су помагали Јеврејима, јер их је спопао страх од Мардохеја. Наиме, Мардохеј је био велик на царевом двору и његова слава се проносила кроз све области. Стварно је тај човек, Мардохеј, постајао све већи. Тако су Јевреји ударили на све своје непријатеље и сасекли их мачем. Чинили су са својим мрзитељима како су хтели кроз покољ и затирање. Јевреји су у престоници Сусан поклали и затрли пет стотина људи; и Фарсандата, Далфона и Аспата; Пората, Адалију и Аридата; Фармаста, Арисаја, Аридаја и Вајезата, десеторицу синова Амана, Амадетовог сина и злотвора Јевреја. Убили су их, али нису покупили плен.