Knjiga o Jestiri 6:7-9
Knjiga o Jestiri 6:7-9 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Аман одговори цару: „Човеку ког цар жели да почаствује треба донети царско одело које цар носи, довести коња ког цар јаше и ставити му на главу круну царску. Одело и коња треба дати једном од најугледнијих великаша царевих. Треба обући оног човека ког цар жели да прослави, па нека се проведе на коњу по градском тргу и нека вичу пред њим: ‘Овако бива човеку ког цар жели да почаствује!’”
Knjiga o Jestiri 6:7-9 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Стога одговори цару: »За човека коме цар хоће да ода почаст треба донети царско рухо које је сâм цар носио и довести коња ког је сâм цар јахао, онога са царским оглавом. Нека се потом рухо и коњ повере једноме од племића, царевих поглавара, који ће обући човека коме сâм цар хоће да ода почаст и провести га на коњу градским тргом, вичући пред њим: ‚Овако се поступа са човеком коме цар жели да ода почаст!‘«
Knjiga o Jestiri 6:7-9 Novi srpski prevod (NSPL)
Aman je odgovorio caru: „Čoveku koga car želi da počastvuje neka bude doneta carska odeća koju je car nosio, konj koga je car jahao i kome je na glavu stavljena carska perjanica. Onda neka se odeća i konj daju u ruke čoveku koji je carski glavar, plemić. I neka obuku čoveka koga car želi da počastvuje, neka ga provedu na konju po gradskom trgu i neka pred njim objavljuju: ’Ovako će biti učinjeno čoveku koga car želi da počastvuje!’“
Knjiga o Jestiri 6:7-9 Нови српски превод (NSP)
Аман је одговорио цару: „Човеку кога цар жели да почаствује нека буде донета царска одећа коју је цар носио, коњ кога је цар јахао и коме је на главу стављена царска перјаница. Онда нека се одећа и коњ дају у руке човеку који је царски главар, племић. И нека обуку човека кога цар жели да почаствује, нека га проведу на коњу по градском тргу и нека пред њим објављују: ’Овако ће бити учињено човеку кога цар жели да почаствује!’“
Knjiga o Jestiri 6:7-9 Sveta Biblija (SRP1865)
I reèe Aman caru: koga car hoæe da proslavi, Treba donijeti carsko odijelo koje car nosi, i dovesti konja na kom car jaše, i metnuti mu na glavu vijenac carski; I odijelo i konja treba dati kome izmeðu najveæih knezova carevijeh da obuku èovjeka onoga kojega car hoæe da proslavi, pa da ga provedu na konju po ulicama gradskim i vièu pred njim: ovako biva èovjeku koga car hoæe da proslavi.