Efescima 5:3-4
Efescima 5:3-4 Novi srpski prevod (NSPL)
Blud i svaka vrsta nečistote, ili pohlepa neka se i ne pominje među vama, kao što dolikuje svetima. Ni prostaštvo, ludorije, ni bezobrazne šale, niti što neprilično; radije zahvaljujte.
Podeli
Pročitaj Efescima 5Efescima 5:3-4 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Блуд и свака нечистота или лакомост да се и не спомиње међу вама, као што доликује светима, ни гадост, ни будаласти разговори, нити лакрдије, што не би приличило, него радије захваљивање.
Podeli
Pročitaj Efescima 5Efescima 5:3-4 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Блуд и свака нечистота или похлепа нека се и не помињу међу вама – као што светима и доликује. Нека не буде ни простота, ни лудорија, ни спрдњи, јер је све то неумесно, него радије – захваљивање.
Podeli
Pročitaj Efescima 5