Efescima 4:27-28
Efescima 4:27-28 Novi srpski prevod (NSPL)
i ne pružajte priliku đavolu. Onaj koji je krao, neka više ne krade, nego neka pošteno radi sopstvenim rukama, tako da može da podeli nešto s onima koji su u oskudici.
Podijeli
Pročitaj Efescima 4Efescima 4:27-28 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
и не дајте места ђаволу. Крадљивац да не краде више, него нека се радије труди и својим рукама ради оно што је добро да би могао давати коме је потребно.
Podijeli
Pročitaj Efescima 4Efescima 4:27-28 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Не дајте упориште ђаволу. Ко је крао, нека више не краде, него нека радије вредно ради, чинећи добро својим рукама, да би имао шта да подели с оним ко оскудева.
Podijeli
Pročitaj Efescima 4Efescima 4:27-28 Novi srpski prevod (NSPL)
i ne pružajte priliku đavolu. Onaj koji je krao, neka više ne krade, nego neka pošteno radi sopstvenim rukama, tako da može da podeli nešto s onima koji su u oskudici.
Podijeli
Pročitaj Efescima 4