Knjiga propovednikova 5:8-20
Knjiga propovednikova 5:8-20 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Ако у некој покрајини видиш да сиромахе угњетавају и да се гази суд и правда, немој да се чудиш томе, јер једног службеника штити други, виши, а обојицу највиши. Иза свега стоји корист од земље – чак и цар зависи од њива. Ко воли новац, никада га нема довољно. Ко воли богатство, никада није задовољан својим приходом. И то је испразност. Како се имовина увећава, тако је све више оних који је троше. И каква је онда власнику корист од ње, осим што је гледа? Радник слатко спава, имао или немао довољно да једе, а богаташу обиље не дâ да заспи. Видео сам велико зло под сунцем: како се богатство гомила на штету своме власнику јер се то богатство изгубило несрећним случајем, па сину који му се родио ништа није остало. Човек гô излази из мајчине утробе, и како долази, тако и одлази – ништа од свог мукотрпног труда не може да понесе са собом. И то је велико зло, што човек како долази, тако и одлази. Шта има од тога што је мукотрпно радио, када му је сав труд отишао у ветар? Целог свога века живи у мраку, бризи, гневу и болести. Тада увидех да је за човека добро и исправно да једе и пије и да налази задовољство у свом мукотрпном труду под сунцем за оно мало дана живота што му је Бог дао – јер то је његова награда. Када Бог некоме дâ богатство и имање и дâ му да у њима ужива, да прихвати своју награду и да налази радост у свом мукотрпном труду – то је дар од Бога. Такав ретко мисли о данима свога живота, јер му је Бог радошћу запослио ум.
Knjiga propovednikova 5:8-20 Novi srpski prevod (NSPL)
Ako u okolnim oblastima vidiš da se tlači siromah i izvrću pravo i pravičnost, ne čudi se toj stvari. Jer i nad visokim ima ko je viši, a nad njima bdije uzvišeniji. Dobrobit od zemlje je za svakog, jer i samom caru se služi od njive. Ko god voli srebro, srebrom neće biti zadovoljan; ni zaradom onaj što bogatstvo voli. I to je prolazno. Gde je mnogo imovine, mnogo je i onih što je troše. U čemu je onda dobit njenim gazdama osim što je svojim očima gledaju? Trudbeniku je sladak san bilo da je malo ili mnogo jeo; a bogatstvo bogatome miran san ne pruža. Video sam da pod kapom nebeskom postoji zlo golemo: bogatstvo nagomilano za bedu vlasniku svome. Elem, propalo je to bogatstvo u poslovima lošim, pa takav rođenom sinu ništa ne ostavlja u rukama svojim. Kakav je iz majčine utrobe izašao – go – vratiće se kakav je i došao. I ništa u rukama svojim od svog truda neće uzeti i poneti. I ovo je zlo golemo: kakav je došao, takav će i otići. I u čemu je korist za njega što se mučio u vetar? Stvarno, jeo je sumoran kroz sve dane svoje, uznemiren, veoma bolestan i srdit. Eto, video sam nešto dobro i korisno za čoveka: da jede i pije, da uživa dobro sveg svog truda kojim se muči pod kapom nebeskom za malo dana svog života koje mu je Bog dao da su njegovi. Svakom čoveku kome je Bog dao imetak i bogatstvo, dao je i ovlašćenje da od toga jede, da primi svoju nagradu i bude srećan u svom trudu – i to je Božiji dar. Jer, on se ne seća često dana svog života, jer ga Bog zaokuplja radostima njegovog srca.
Knjiga propovednikova 5:8-20 Нови српски превод (NSP)
Ако у околним областима видиш да се тлачи сиромах и изврћу право и правичност, не чуди се тој ствари. Јер и над високим има ко је виши, а над њима бдије узвишенији. Добробит од земље је за сваког, јер и самом цару се служи од њиве. Ко год воли сребро, сребром неће бити задовољан; ни зарадом онај што богатство воли. И то је пролазно. Где је много имовине, много је и оних што је троше. У чему је онда добит њеним газдама осим што је својим очима гледају? Трудбенику је сладак сан било да је мало или много јео; а богатство богатоме миран сан не пружа. Видео сам да под капом небеском постоји зло големо: богатство нагомилано за беду власнику своме. Елем, пропало је то богатство у пословима лошим, па такав рођеном сину ништа не оставља у рукама својим. Какав је из мајчине утробе изашао – го – вратиће се какав је и дошао. И ништа у рукама својим од свог труда неће узети и понети. И ово је зло големо: какав је дошао, такав ће и отићи. И у чему је корист за њега што се мучио у ветар? Стварно, јео је суморан кроз све дане своје, узнемирен, веома болестан и срдит. Ето, видео сам нешто добро и корисно за човека: да једе и пије, да ужива добро свег свог труда којим се мучи под капом небеском за мало дана свог живота које му је Бог дао да су његови. Сваком човеку коме је Бог дао иметак и богатство, дао је и овлашћење да од тога једе, да прими своју награду и буде срећан у свом труду – и то је Божији дар. Јер, он се не сећа често дана свог живота, јер га Бог заокупља радостима његовог срца.
Knjiga propovednikova 5:8-20 Sveta Biblija (SRP1865)
Ako vidiš gdje se èini nepravda siromahu i otima sud i pravda u zemlji, ne èudi se tome, jer viši pazi na visokoga, i ima još viših nad njima. Ali je zemlja korisnija od svega; i car njivi služi. Ko ljubi novce, neæe se nasititi novaca; i ko ljubi bogatstvo, neæe imati koristi od njega. I to je taština. Gdje je mnogo dobra, mnogo je i onijeh koji ga jedu; pa kaka je korist od toga gospodaru? osim što gleda svojim oèima. Sladak je san onome koji radi, jeo malo ili mnogo; a sitost bogatome ne da spavati. Ima ljuto zlo koje vidjeh pod suncem: bogatstvo koje se èuva na zlo onome èije je. Jer tako bogatstvo propadne zlom nezgodom, te sinu kojega je rodio ne ostane ništa u ruku. Kao što je izašao iz utrobe matere svoje nag, tako opet odlazi kako je došao; i ništa ne uzima od truda svojega da ponese u ruci svojoj. I to je ljuto zlo što odlazi kako je došao; i kaka mu je korist što se trudio u vjetar, I svega vijeka svojega jeo u mraku, i mnogo se brinuo i žalostio i ljutio? Eto, to vidjeh da je dobro i lijepo èovjeku da jede i pije i uživa dobro od svega truda svojega kojim se trudi pod nebom za života svojega, koji mu Bog da, jer mu je to dio. I kad kome Bog da bogatstvo i blago, i da mu da uživa i uzima svoj dio i da se veseli s truda svojega, to je dar Božji. Jer se neæe mnogo opominjati dana života svojega, jer mu Bog daje da mu je srce veselo.