Knjiga propovednikova 1:12-13
Knjiga propovednikova 1:12-13 Novi srpski prevod (NSPL)
Ja, propovednik, bio sam car izrailjski u Jerusalimu. Elem, srcem sam se predao proučavanju i mudrom istraživanju svega što se zbiva pod nebesima. A to je tegoban zadatak koji je Bog dao ljudima da se njime bave.
Knjiga propovednikova 1:12-13 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Ја, проповедник, био сам цар Израиљев у Јерусалиму. Управио сам срце своје да истражује и разаберем мудрост у свему што бива под небом. Тај мучан посао даде Бог синовима људским да се тиме муче.
Knjiga propovednikova 1:12-13 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Ја, Проповедник, био сам цар над Израелом у Јерусалиму. Одлучио сам да истражим и испитам, помоћу мудрости, све што се чини под небом. Какав је тежак задатак Бог дао људима да се с њим муче!
Knjiga propovednikova 1:12-13 Novi srpski prevod (NSPL)
Ja, propovednik, bio sam car izrailjski u Jerusalimu. Elem, srcem sam se predao proučavanju i mudrom istraživanju svega što se zbiva pod nebesima. A to je tegoban zadatak koji je Bog dao ljudima da se njime bave.
Knjiga propovednikova 1:12-13 Нови српски превод (NSP)
Ја, проповедник, био сам цар израиљски у Јерусалиму. Елем, срцем сам се предао проучавању и мудром истраживању свега што се збива под небесима. А то је тегобан задатак који је Бог дао људима да се њиме баве.