5. Mojsijeva 20:1-4
5. Mojsijeva 20:1-4 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
„Кад пођеш у рат на непријатеље своје и видиш коње, кола и народ бројнији од себе, немој их се бојати. С тобом је Господ, Бог твој, који те је извео из земље египатске. Пре поласка у борбу нека приступи свештеник и нека се обрати народу. Нека каже: ‘Чуј, Израиљу! Ви данас полазите у бој на непријатеље своје. Нека не дрхти срце ваше! Не плашите се! Не бојте се! Не препадајте се! Господ, Бог ваш, иде с вама да се бори за вас против непријатеља ваших, да вам помогне!’
5. Mojsijeva 20:1-4 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Када пођеш у рат против својих непријатеља, па видиш коње и борна кола и војску већу од своје, не плаши их се, јер ГОСПОД, твој Бог, који те је извео из Египта, биће с тобом. Пре боја, нека дође свештеник и обрати се војсци. Нека каже: »Чуј, Израеле! Данас идете у бој против својих непријатеља. Не будите малодушни и не плашите се. Не страхујте и не дрхтите пред њима. Јер, ГОСПОД, ваш Бог, иде с вама да се за вас бори против ваших непријатеља и донесе вам победу.«
5. Mojsijeva 20:1-4 Novi srpski prevod (NSPL)
Kad kreneš u rat protiv svojih neprijatelja, i vidiš konje, bojne kočije, i vojsku brojniju od sebe, ne boj ih se, jer je s tobom Gospod, Bog tvoj, koji te je izveo iz Egipta. Pre nego što stupiš u boj, neka pristupi sveštenik i obrati se narodu. Neka im kaže: ’Čuj, Izrailju! Danas stupate u rat protiv svojih neprijatelja. Ne klonite srcem! Ne plašite se! Ne bojte se! Neka vas ne hvata strava od njih! Jer, Gospod, Bog vaš, ide s vama da se bori protiv vaših neprijatelja i da vas izbavi.’
5. Mojsijeva 20:1-4 Нови српски превод (NSP)
Кад кренеш у рат против својих непријатеља, и видиш коње, бојне кочије, и војску бројнију од себе, не бој их се, јер је с тобом Господ, Бог твој, који те је извео из Египта. Пре него што ступиш у бој, нека приступи свештеник и обрати се народу. Нека им каже: ’Чуј, Израиљу! Данас ступате у рат против својих непријатеља. Не клоните срцем! Не плашите се! Не бојте се! Нека вас не хвата страва од њих! Јер, Господ, Бог ваш, иде с вама да се бори против ваших непријатеља и да вас избави.’
5. Mojsijeva 20:1-4 Sveta Biblija (SRP1865)
Kad otideš na vojsku na neprijatelja svojega i vidiš konje i kola i narod veæi od sebe, nemoj se uplašiti od njih, jer je s tobom Gospod Bog tvoj, koji te je izveo iz zemlje Misirske. I kad poðete da se pobijete, neka pristupi sveštenik i progovori narodu, I neka im reèe: slušaj Izrailju! vi polazite danas u boj na neprijatelje svoje, neka ne trne srce vaše, ne bojte se i ne plašite se, niti se prepadajte od njih. Jer Gospod Bog vaš ide s vama i biæe se za vas s neprijateljima vašim da vas saèuva.