YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Knjiga proroka Danila 4:1-9

Knjiga proroka Danila 4:1-9 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

„Ја, Навуходоносор, живео сам мирно у кући својој и цветао сам у двору свом. Тада усних сан који ме уплаши. Утваре и прилике у мојој глави и на постељи мојој уплашиле су ме. Заповедих да се доведу преда ме сви мудраци вавилонски и да ми сан растумаче. Тада дођоше врачари, гатари, Халдејци и видовњаци, ја им испричах сан, али они нису могли да га растумаче. Најзад дође преда ме Данило, који се сад зове Валтасар, по имену мога бога. У њему пребива дух светих богова и ја му испричах сан овако: ‘Валтасаре, старешино врачара! Знам да је у теби дух светих богова и да ти није тешка ниједна тајна. Кажи ми шта значи сан који сам уснио. Ово сам видео у својој глави на постељи својој: Видех као једно стабло усред земље, врло високо. Стабло порасте, снажно постаде, висина му небо досеже, видело се до крајева земаљских. Крошња му лепа беше, а плодови обилни. На њему је за све било хране. У хладу његовом почиваху звери пољске, на гранама његовим гнездиле се птице небеске, од њега се хранило све живо.

Knjiga proroka Danila 4:1-9 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Цар Навуходоносор, људима свих народа, народности и језика, који живе на целом свету: Мир вам у изобиљу! Мило ми је што могу да вам испричам о знамењима и чудима која ми је показао Свевишњи Бог. Како су велика његова знамења! Како су силна његова чуда! Његово царство је вечно царство, његова власт кроз сва поколења! Ја, Навуходоносор, мирно сам живео у својој кући и у благостању у својој палати када сам сањао сан који ме уплашио. Док сам лежао на својој постељи, престравиле су ме слике и виђења која су ми прошла кроз главу. Стога сам заповедио да пред мене доведу све вавилонске мудраце, да ми они протумаче тај сан. Када су чаробњаци, врачеви, звездознанци и гатаоци стигли, испричао сам им шта сам сањао, али они нису умели да ми то протумаче. На крају пред мене дође Данило, који се, по мом богу, зове и Валтасар и у коме је дух светих богова, и ја му испричах свој сан: »Валтасаре, старешино чаробњакâ, знам да је у теби дух светих богова и да за тебе ниједна тајна није претешка. Ево шта сам видео у сну – кажи ми шта то значи.

Knjiga proroka Danila 4:1-9 Нови српски превод (NSP)

Цар Навуходоносор свим народима, племенима и језицима, који живе по свој земљи: Нека се умножи ваше благостање! Чини ми задовољство да вам кажем о знацима и чудима, које је Бог Свевишњи учинио за мене. Како ли су велики његови знаци! Како ли су силна његова чуда! Царство његово вечно је царство, а власт његова траје од нараштаја до нараштаја. Ја, Навуходоносор, живео сам спокојно у свом дому, цветајући у свом двору. А онда сам уснио сан који ме је преплашио. Док сам био на својој постељи, главом су ми пролазиле слике и виђења која су ме узнемирила. Зато сам издао заповест да се доведу сви вавилонски мудраци и да ми саопште тумачење сна. Када су дошли чаробњаци, гатари, Халдејци и звездознанци, испричао сам им свој сан, али нису могли да кажу његово тумачење. На крају је пред мене дошао Данило, у коме су духови светих богова. (Њему је име и Валтазар, према имену мога бога.) Тада сам му испричао свој сан, говорећи: „Валтазаре, главару чаробњака, знам да су у теби духови светих богова, и да ти ниједна тајна не задаје муку. Ево виђења које сам имао, а ти ми реци шта је његово значење.