Knjiga proroka Amosa 4:1-3
Knjiga proroka Amosa 4:1-3 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Чујте ову реч, краве васанске, које сте у Самаријској гори! Тлачите убоге, сатирете сиромахе и говорите господарима својим: „Донесите да пијемо!” Заклео се Господ Господ светошћу својом: „Ево, доћи ће вам дани кад ће вас кукама извлачити, а остатак ваш удицама рибарским. Излазићете кроз пукотине, свака посебно, бациће вас у Јермон”, говори Господ.
Knjiga proroka Amosa 4:1-3 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Чујте ову реч, жене на гори Самарији, ви које сте се утовиле као башанске краве, које тлачите сиромаха и сатирете убогога и својим мужевима говорите: »Донеси нам нешто да попијемо.« Господ ГОСПОД се својом светошћу заклео: »Доћи ће време када ће вас одвлачити кукама, последње од вас рибарским удицама. Излазићете кроз пукотине у зиду, једна за другом, и бити бачене према Хармону«, говори ГОСПОД.
Knjiga proroka Amosa 4:1-3 Novi srpski prevod (NSPL)
Čujte ovu reč, o, krave vasanske koje ste na brdu Samarije, što tlačite siromaha, obarate ubogoga i govorite muževima: „Donesite nam da pijemo!“ Gospod Bog se zakleo svetošću svojom: „Gle, evo dolaze vam dani kada će vas izvlačiti kukama, a poslednje od vas udicama. Izlaziće svaka od vas, ravno napred, kroz pukotine i razbacaće vas po Armonu – govori Gospod.
Knjiga proroka Amosa 4:1-3 Нови српски превод (NSP)
Чујте ову реч, о, краве васанске које сте на брду Самарије, што тлачите сиромаха, обарате убогога и говорите мужевима: „Донесите нам да пијемо!“ Господ Бог се заклео светошћу својом: „Гле, ево долазе вам дани када ће вас извлачити кукама, а последње од вас удицама. Излазиће свака од вас, равно напред, кроз пукотине и разбацаће вас по Армону – говори Господ.
Knjiga proroka Amosa 4:1-3 Sveta Biblija (SRP1865)
Èujte ovu rijeè, krave Vasanske, koje ste u gori Samarijskoj, koje krivo èinite ubogima i satirete siromahe, koje govorite gospodarima svojim: donesite da pijemo. Zakle se Gospod Gospod svetošæu svojom da æe vam evo doæi dani, te æe vas izvlaèiti kukama, i ostatak vaš udicama ribarskim. I kroz prolome æete ižljesti, svaka na prema se, i pobacaæete što bude u dvorovima, govori Gospod.