YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Knjiga proroka Amosa 2:1-16

Knjiga proroka Amosa 2:1-16 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Овако говори Господ: „За три зла Моава, и за четири, нећу му опростити јер је кости цара едомског у кречани спалио. Пустићу огањ на Моав да сажеже дворове у Каркоту. Моав ће погинути у метежу уз вику бојну и звук трубе. Истребићу му судију и све великаше његове побићу с њим”, говори Господ. Овако говори Господ: „За три зла Јуде, и за четири, нећу му опростити. Презрели су закон Господњи и не сачуваше наредбе његове. Заваравали су се киповима својим, за којима су ишли оци њихови. Пустићу огањ на Јуду да сажеже дворове јерусалимске.” Овако говори Господ: „За три зла Израиљева, и за четири, нећу му опростити. Продавао је праведника за новац и убогог за пар сандала. Посипају прашином земаљском главе сиромасима и гурају убоге с пута. Човек и отац његов иду истој девојци да скрнаве име моје свето. На одећи у залог узетој, крај сваког жртвеника леже, пију вино од оглобљених у храму богова својих. Ја сам пред њима истребио Аморејце, високе као кедри, а као храстови јаки. Уништио сам и плод на њима и корен под њима. Извео сам вас из земље египатске и четрдесет година кроз пустињу водио да бисте наследили земљу аморејску. Подизао сам пророке међу синовима вашим и назиреје међу младићима вашим. Није ли тако, синови Израиљеви?”, говори Господ. „Међутим, ви сте назиреје вином појили, а пророцима заповедали говорећи: ‘Немојте да пророкујете!’ Ево, ја ћу вас на тле свалити као што вршалица класје притиска. Неће хитар побећи, нити снажан моћ имати, а јунак неће главу спасти. Стрелац се неће одржати, брзоног неће утећи, нити ће коњаник умаћи. Најсрчанији међу јунацима го ће побећи у онај дан”, говори Господ.

Knjiga proroka Amosa 2:1-16 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Овако каже ГОСПОД: »Због Моавових многих преступа нећу суспрезати свој гнев. Зато што је кости едомског цара спалио у креч, послаћу на њега огањ који ће прождрети тврђаве у Керијоту. Моав ће скончати у метежу уз бојне покличе и звук рога. Уклонићу му владара и с њим побити све његове службенике«, каже ГОСПОД. Овако каже ГОСПОД: »Због Јудиних многих преступа нећу суспрезати свој гнев. Зато што су одбацили Закон ГОСПОДЊИ и нису се држали његових уредби, зато што су их на странпутицу одвели лажни богови за којима су ишли и њихови праоци, послаћу огањ на Јуду који ће прождрети тврђаве у Јерусалиму.« Овако каже ГОСПОД: »Због Израелових многих преступа нећу суспрезати свој гнев. Они праведника продају за сребро и убогога за пар сандала. Они газе по главама сиромаха као по праху земаљском и сиротињу гурају с пута. Отац и син с истом девојком спавају и тако скврнаве моје свето Име. Крај сваког жртвеника леже на одећи која је узета као залог. У дому свога бога пију вино које су купили за глобу. »А ја сам пред њима истребио Аморејце, иако су били високи као кедрови и снажни као храстови. Уништио сам плод на њима и корење под њима. »Ја сам вас извео из Египта и четрдесет година водио по пустињи, да запоседнете земљу Аморејаца. Између ваших синова изабрах вам пророке и између ваших младића назиреје. Није ли тако, народе Израелов?« говори ГОСПОД. »Али ви назиреје натерасте да пију вино и пророцима заповедисте да не пророкују. »Сада ћу вас пригњечити као што гњече кола натоварена житом. Неће умаћи брзи, неће јаки прикупити снагу, неће ратник сачувати живот, неће стрелац остати необорен, неће лаконоги војник утећи, неће коњаник сачувати живот. Најхрабрији ратници бежаће голи тога дана«, говори ГОСПОД.

Knjiga proroka Amosa 2:1-16 Novi srpski prevod (NSPL)

Ovako kaže Gospod: „Zbog tri prestupa Moava, a i zbog četiri, svoju kaznu neću da povučem, jer je u kreču spalio kosti cara Edoma. Baciću oganj na Moav i spaliće keriotska utvrđenja. Moav će propasti uz vrevu, uz pokliče i uz jeku trube. Istrebiću iz njega sudije, sa njim pobiću sve njegove glavare“ – kaže Gospod. Ovako kaže Gospod: „Zbog tri prestupa Jude, a i zbog četiri, svoju kaznu neću da povučem, jer su odbacili Zakon Gospodnji i njegove uredbe nisu držali. Na greh su ih navele njihove laži, u kojima su živeli i njihovi očevi. Baciću oganj na Judu i spaliće jerusalimska utvrđenja.“ Ovako kaže Gospod: „Zbog tri prestupa Izrailja, a i zbog četiri, svoju kaznu neću da povučem, jer su pravednika prodavali za srebro i ubogoga za sandale. Oni gaze po prašini na glavi siromaha. Put poniznih izokreću, čovek i otac njegov idu istoj devojci i tako skrnave moje sveto ime. Na založenim haljinama leže kraj svakog žrtvenika i vino onih koji su globljeni piju u hramu njihovih bogova. A ja sam istrebio Amorejce među njima, visoke kao kedrovi moćni, jake kao hrastovi. Istrebio sam ih od podnožja do vrha, od korena do ploda. I još sam vas izveo iz egipatske zemlje i vodio vas po pustinji četrdeset godina, da biste zaposeli zemlju Amorejaca. Od vaših sam sinova neke podizao za proroke, i za nazireje neke od vaših mladića. Zar nije tako, o, deco Izrailjeva – govori Gospod. Ali vi ste nazirejima davali da piju vino i prorocima ste zapovedali: ’Ne prorokujte!’ Evo, pritisnuću vas kao što snopovi mnogi pritiskaju zapregu. Ni onaj koji je brz neće uteći, ni jaki neće učvrstiti snagu svoju i svoj život junak spasti neće. Strelac se neće održati, brzi na nogama se neće spasti, a ni konjanik život sačuvati neće. I najsrčaniji među ratnicima toga će dana uteći neodeven – govori Gospod.“

Knjiga proroka Amosa 2:1-16 Нови српски превод (NSP)

Овако каже Господ: „Због три преступа Моава, а и због четири, своју казну нећу да повучем, јер је у кречу спалио кости цара Едома. Бацићу огањ на Моав и спалиће кериотска утврђења. Моав ће пропасти уз вреву, уз покличе и уз јеку трубе. Истребићу из њега судије, са њим побићу све његове главаре“ – каже Господ. Овако каже Господ: „Због три преступа Јуде, а и због четири, своју казну нећу да повучем, јер су одбацили Закон Господњи и његове уредбе нису држали. На грех су их навеле њихове лажи, у којима су живели и њихови очеви. Бацићу огањ на Јуду и спалиће јерусалимска утврђења.“ Овако каже Господ: „Због три преступа Израиља, а и због четири, своју казну нећу да повучем, јер су праведника продавали за сребро и убогога за сандале. Они газе по прашини на глави сиромаха. Пут понизних изокрећу, човек и отац његов иду истој девојци и тако скрнаве моје свето име. На заложеним хаљинама леже крај сваког жртвеника и вино оних који су глобљени пију у храму њихових богова. А ја сам истребио Аморејце међу њима, високе као кедрови моћни, јаке као храстови. Истребио сам их од подножја до врха, од корена до плода. И још сам вас извео из египатске земље и водио вас по пустињи четрдесет година, да бисте запосели земљу Аморејаца. Од ваших сам синова неке подизао за пророке, и за назиреје неке од ваших младића. Зар није тако, о, децо Израиљева – говори Господ. Али ви сте назирејима давали да пију вино и пророцима сте заповедали: ’Не пророкујте!’ Ево, притиснућу вас као што снопови многи притискају запрегу. Ни онај који је брз неће утећи, ни јаки неће учврстити снагу своју и свој живот јунак спасти неће. Стрелац се неће одржати, брзи на ногама се неће спасти, а ни коњаник живот сачувати неће. И најсрчанији међу ратницима тога ће дана утећи неодевен – говори Господ.“

Knjiga proroka Amosa 2:1-16 Sveta Biblija (SRP1865)

Ovako veli Gospod: za tri zla i za èetiri što uèini Moav, neæu mu oprostiti, jer sažeže kosti cara Edomskoga u kreè. Nego æu pustiti oganj na Moava, te æe proždrijeti dvorove u Kariotu, i Moav æe poginuti s vrevom, s vikom i s glasom trubnijem. I istrijebiæu sudiju iz njega i sve knezove njegove pobiæu s njim, veli Gospod. Ovako veli Gospod: za tri zla i za èetiri što uèini Juda, neæu mu oprostiti, jer prezreše zakon Gospodnji i uredaba njegovijeh ne držaše, i prevariše se lažima svojim, za kojima hodiše oci njihovi. Nego æu pustiti oganj u Judu, te æe proždrijeti dvore Jerusalimske. Ovako veli Gospod: za tri zla i za èetiri što uèini Izrailj, neæu mu oprostiti, jer prodavaše pravednika za novce i ubogoga za jedne opanke. Èeznu za prahom zemaljskim na glavi siromasima, i prevraæaju put smjernima; i sin i otac odlaze k jednoj djevojci da skvrne sveto ime moje. I na haljinama u zalogu uzetijem leže kod svakoga oltara, i vino oglobljenijeh piju u kuæi bogova svojih. A ja istrijebih ispred njih Amoreje, koji bijahu visoki kao kedri i jaki kao hrastovi, i potrh rod njihov ozgo i žile njihove ozdo. I ja vas izvedoh iz zemlje Misirske, i vodih vas po pustinji èetrdeset godina da biste naslijedili zemlju Amorejsku. I podizah izmeðu sinova vaših proroke i izmeðu mladiæa vaših nazireje. Nije li tako? sinovi Izrailjevi, govori Gospod. A vi pojiste nazireje vinom, i prorocima zabranjivaste govoreæi: ne prorokujte. Evo, ja æu vas pritisnuti na mjestu vašem kao što se pritiskuju kola puna snoplja. I neæe biti bijega brzomu, i jaki neæe utvrditi krjeposti svoje, i hrabri neæe spasti duše svoje. I strijelac neæe se održati, i laki na nogu neæe se izbaviti, niti æe konjik spasti duše svoje. Nego æe najhrabriji meðu junacima go pobjeæi u onaj dan, govori Gospod.