Dela apostolska 9:15-16
Dela apostolska 9:15-16 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
На то му Господ рече: „Иди, јер ми је он изабрано оруђе да изнесе моје име пред многобошце и цареве и синове Израиљеве; ја ћу му, наиме, показати колико треба да претрпи за моје Име.”
Dela apostolska 9:15-16 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Али Господ му рече: »Иди, јер тај човек је моје изабрано оруђе да изнесе моје име пред незнабошце, пред цареве и пред Израелце. Ја ћу му показати колико треба да претрпи за моје име.«
Dela apostolska 9:15-16 Novi srpski prevod (NSPL)
Gospod mu reče: „Idi, jer je on oruđe koje sam izabrao da objavi moje ime narodima, carevima, i narodu izrailjskom. Ja ću mu, naime, pokazati koliko mora da pretrpi za moje ime.“