Dela apostolska 9:1-9
Dela apostolska 9:1-9 Novi srpski prevod (NSPL)
Savle je, u međuvremenu, i dalje ljutito pretio da će pobiti učenike Gospodnje. Zato je otišao kod Prvosveštenika i od njega zatražio pismeno odobrenje za sinagoge u Damasku, da ako nađe sledbenike Puta Gospodnjeg, bilo muškarce ili žene, može da ih svezane sprovede u Jerusalim. Kada se približio Damasku, odjednom ga je obasjalo jako svetlo sa neba. Tada je pao na zemlju i začuo glas koji mu reče: „Savle! Savle! Zašto me progoniš?“ „Ko si ti, Gospode?“ – upitao je Savle. „Ja sam Isus koga ti progoniš“ – odgovori glas. „A sad ustani i uđi u grad i tamo će ti se reći šta treba da radiš.“ Savlovi pratioci su zanemeli; čuli su glas, ali nisu videli nikoga. Kada je Savle ustao sa zemlje, otvorio je oči, ali ništa nije mogao da vidi, tako da su ga uzeli za ruku i doveli u Damask. Tri dana nije mogao da vidi, a za to vreme nije ni jeo ni pio.
Dela apostolska 9:1-9 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
А Савле, још увек испуњен претњом и убиством против Господњих ученика, приступи првосвештенику, па измоли од њега писма за синагоге у Дамаску, ако нађе неке присталице ове науке, људе и жене, да их свезане доведе у Јерусалим. Али, кад се путујући приближио Дамаску, обасја га одједном светлост с неба, те паде на земљу и чу глас како му говори: „Савле, Савле, зашто ме гониш?” Он пак рече: „Ко си, Господе?” А он: „Ја сам Исус, кога ти гониш; него, устани и уђи у град и казаће ти се шта треба да чиниш.” А његови сапутници стајаху неми, јер су глас слушали, али никога нису видели. Тада Савле уста са земље; иако су му очи биле отворене, није ништа видео. На то га узеше за руку и уведоше у Дамаск. Три дана је био слеп, и није јео нити пио.
Dela apostolska 9:1-9 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
А Савле, и даље силно обузет жељом да прети Господњим ученицима и да их убија, оде првосвештенику и замоли га за писма синагогама у Дамаску, да би, ако тамо нађе следбенике овога Пута, мушкарце или жене, могао у оковима да их доведе у Јерусалим. Када је, путујући, стигао већ близу Дамаска, изненада га обасја светлост са неба. Он паде на земљу и зачу глас како му говори: »Савле, Савле, зашто ме прогониш?« А он упита: »Ко си ти, Господе?« »Ја сам Исус, кога ти прогониш«, рече му. »Него, устани и уђи у град, и биће ти речено шта треба да учиниш.« А његови сапутници су стајали неми, јер су чули глас, али никог нису видели. Тада се Савле подиже са земље, али, када је отворио очи, није могао да види. Зато га узеше за руку и уведоше у Дамаск. Три дана није видео, а није ни јео ни пио.
Dela apostolska 9:1-9 Нови српски превод (NSP)
Савле је, у међувремену, и даље љутито претио да ће побити ученике Господње. Зато је отишао код Првосвештеника и од њега затражио писмено одобрење за синагоге у Дамаску, да ако нађе следбенике Пута Господњег, било мушкарце или жене, може да их свезане спроведе у Јерусалим. Када се приближио Дамаску, одједном га је обасјало јако светло са неба. Тада је пао на земљу и зачуо глас који му рече: „Савле! Савле! Зашто ме прогониш?“ „Ко си ти, Господе?“ – упитао је Савле. „Ја сам Исус кога ти прогониш“ – одговори глас. „А сад устани и уђи у град и тамо ће ти се рећи шта треба да радиш.“ Савлови пратиоци су занемели; чули су глас, али нису видели никога. Када је Савле устао са земље, отворио је очи, али ништа није могао да види, тако да су га узели за руку и довели у Дамаск. Три дана није могао да види, а за то време није ни јео ни пио.
Dela apostolska 9:1-9 Sveta Biblija (SRP1865)
A Savle još dišuæi prijetnjom i smræu na uèenike Gospodnje pristupi k poglavaru sveštenièkome, I izmoli u njega poslanice u Damask na zbornice, ako koga naðe od ovoga puta, i ljude i žene svezane da dovede u Jerusalim. A kad bješe na putu i doðe blizu Damaska, ujedanput obasja ga svjetlost s neba, I padnuvši na zemlju èu glas gdje mu govori: Savle! Savle! zašto me goniš? A on reèe: ko si ti, Gospode? A Gospod reèe: ja sam Isus, kojega ti goniš: teško ti je protivu bodila praæati se. A on drkæuæi od straha reèe: Gospode! šta hoæeš da èinim? I Gospod mu reèe: ustani i uði u grad, pa æe ti se kazati šta ti treba èiniti. A ljudi koji iðahu s njim stajahu i èuðahu se, jer èujahu glas a ne viðahu nikoga. A Savle usta od zemlje, i otvorenijem oèima svojijem nikoga ne viðaše. A oni ga uzeše za ruku i uvedoše u Damask. I bješe tri dana slijep, i ne jede, niti pi.