Dela apostolska 28:30-31
Dela apostolska 28:30-31 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
А он оста пуне две године у свом изнајмљеном стану, те примише све који су му долазили, проповедајући царство Божје и учећи о Господу Исусу Христу сасвим слободно и неометано.
Dela apostolska 28:30-31 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Павле је две пуне године остао у свом унајмљеном стану. Тамо је примао све који су му долазили и смело и несметано проповедао Божије царство и учио их о Господу Исусу Христу.
Dela apostolska 28:30-31 Novi srpski prevod (NSPL)
Pavle je u svom iznajmljenom stanu ostao pune dve godine i primao sve koji su dolazili k njemu. Tu je sasvim slobodno i bez smetnji naveštavao Carstvo Božije i poučavao o Gospodu Isusu Hristu.