Dela apostolska 21:13
Dela apostolska 21:13 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Тада Павле одговори: „Шта то чините? Што плачете и цепате ми срце? За име Господа Исуса, ја сам спреман не само да будем свезан него и да умрем у Јерусалиму!”
Dela apostolska 21:13 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Тада Павле рече: »Шта то радите? Плачете и цепате ми срце. За име Господа Исуса ја сам спреман не само да будем везан него и да умрем у Јерусалиму.«
Dela apostolska 21:13 Novi srpski prevod (NSPL)
Pavle nam je tada odgovorio: „Zašto plačete i lomite mi srce? Ja sam spreman ne samo da me u Jerusalimu svežu, već i da umrem za ime Gospoda Isusa.“