Dela apostolska 11:22-26
Dela apostolska 11:22-26 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
А кад вест о њима дође до ушију цркве у Јерусалиму, послаше Варнаву у Антиохију. Он дође и виде благодат Божју, обрадова се и опомињаше све да одлучним срцем остану у Господу; био је, наиме, известан човек, и пун Духа Светога и вере. И многи народ би придодан Господу. Он оде даље у Тарс да потражи Савла, и кад га нађе, доведе га у Антиохију. И тако су се читаву годину састајали у цркви и многи народ поучили, и прво су у Антиохији ученике назвали хришћанима.
Dela apostolska 11:22-26 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Вест о томе дође до ушију цркве у Јерусалиму, па Варнаву послаше у Антиохију. Када је стигао и видео Божију милост на делу, он се обрадова и поче све да их охрабрује да свим својим срцем остану верни Господу, јер је био добар човек и пун Светога Духа и вере. И много народа би доведено Господу. Потом Варнава оде у Тарс да потражи Савла. Када га је нашао, одведе га у Антиохију, па су се пуну годину дана састајали у цркви и поучили много народа. А ученици су прво у Антиохији прозвани хришћанима.
Dela apostolska 11:22-26 Novi srpski prevod (NSPL)
Vest o njima je došla i do ušiju crkve u Jerusalimu, pa su poslali Varnavu u Antiohiju. Kada je stigao i video šta je Bog učinio po svojoj milosti, veoma se obradovao, pa ih je hrabrio da, odlučni u srcu, ostanu verni Gospodu. Varnava je bio čestit čovek, ispunjen Svetim Duhom i verom. Mnogo naroda je tada prišlo Gospodu. Varnava je zatim otišao u Tars da nađe Savla. Kada ga je našao, doveo ga je u Antiohiju. Tu su se godinu dana sastajali sa crkvom i poučavali veliki broj ljudi. U Antiohiji su učenici prvi put nazvani „hrišćanima.“
Dela apostolska 11:22-26 Нови српски превод (NSP)
Вест о њима је дошла и до ушију цркве у Јерусалиму, па су послали Варнаву у Антиохију. Када је стигао и видео шта је Бог учинио по својој милости, веома се обрадовао, па их је храбрио да, одлучни у срцу, остану верни Господу. Варнава је био честит човек, испуњен Светим Духом и вером. Много народа је тада пришло Господу. Варнава је затим отишао у Тарс да нађе Савла. Када га је нашао, довео га је у Антиохију. Ту су се годину дана састајали са црквом и поучавали велики број људи. У Антиохији су ученици први пут названи „хришћанима.“
Dela apostolska 11:22-26 Sveta Biblija (SRP1865)
A doðe rijeè o njima do ušiju crkve koja bješe u Jerusalimu; i poslaše Varnavu da ide tja do Antiohije; Koji došavši i vidjevši blagodat Božiju, obradova se, i moljaše sve da tvrdijem srcem ostanu u Gospodu; Jer bješe èovjek blag i pun Duha svetoga i vjere. I obrati se mnogi narod ka Gospodu. Varnava pak iziðe u Tars da traži Savla; i kad ga naðe, dovede ga u Antiohiju. I oni se cijelu godinu sastajaše ondje s crkvom, i uèiše mnogi narod; i najprije u Antiohiji nazvaše uèenike hrišæanima.