2. Timoteju 4:7-8
2. Timoteju 4:7-8 Novi srpski prevod (NSPL)
Dobru sam bitku izborio, trku sam dovršio, veru sam sačuvao. Osim toga, već mi je pripravljen venac pravednosti, kojim će me nagraditi Gospod, pravedni sudija, i ne samo mene, nego i sve one koji s ljubavlju čeznu da se on pojavi.
Podeli
Pročitaj 2. Timoteju 42. Timoteju 4:7-8 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Добру сам борбу изборио, трку сам свршио, веру сам сачувао. А сад ми је приправљен венац праведности, који ће ми у онај дан дати Господ, праведни судија, не само мени него и свима који су сву љубав посветили његовом доласку.
Podeli
Pročitaj 2. Timoteju 42. Timoteju 4:7-8 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Добар бој сам био, трку завршио, веру сачувао. Сада ми је припремљен венац праведности, који ће ми онога Дана предати Господ, праведни Судија. И не само мени него и свима који су с љубављу чекали да се он појави.
Podeli
Pročitaj 2. Timoteju 4