2. Timoteju 1:1-5
2. Timoteju 1:1-5 Novi srpski prevod (NSPL)
Od Pavla, apostola Hrista Isusa po Božijoj volji, u skladu sa obećanjem života koji je u Hristu Isusu, Timoteju, voljenom detetu, milost, milosrđe i mir od Boga Oca i Hrista Isusa, Gospoda našega. Zahvalan sam Bogu, kojemu, kao i moji preci, služim čistom savešću, dok te se neprestano, spominjem u svojim molitvama dan i noć. Kada se setim tvojih suza, poželim da te vidim, pa da se ispunim radošću. Sećam se tvoje iskrene vere, one vere koja je prvo zaživela u tvojoj baki Loidi, a onda i u tvojoj majci Evnikiji, a uveren sam da je i u tebi.
2. Timoteju 1:1-5 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Павле, апостол Христа Исуса по Божјој вољи, на основу обећања живота у Христу Исусу, Тимотеју, драгом чеду: Благодат, милост, мир од Бога Оца и Христа Исуса, Господа нашега. Захвалан сам Богу, коме служим од предака својих с чистом савешћу, што те се непрестано сећам у својим молитвама ноћ и дан; чезнем да те видим, сећајући се твојих суза, да се испуним радошћу кад се сетим нелицемерне вере која је у теби, која се прво уселила у твоју баку Лаоиду и твоју мајку Евнику, а уверен сам да је и у теби.
2. Timoteju 1:1-5 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Павле, Божијом вољом апостол Христа Исуса, у складу с обећањем живота који је у Христу Исусу, Тимотеју, драгом сину: милост, милосрђе и мир од Бога Оца и Христа Исуса, нашега Господа. Захваљујем Богу, коме као и моји преци чисте савести служим, док те непрестано, и ноћу и дању, помињем у својим молитвама. Када се сетим твојих суза, пожелим да те видим, да се испуним радошћу. Сећам се твоје нелицемерне вере, која је најпре пребивала у твојој баки Лоиди и у твојој мајци Евници, а уверен сам да је сада и у теби.
2. Timoteju 1:1-5 Нови српски превод (NSP)
Од Павла, апостола Христа Исуса по Божијој вољи, у складу са обећањем живота који је у Христу Исусу, Тимотеју, вољеном детету, милост, милосрђе и мир од Бога Оца и Христа Исуса, Господа нашега. Захвалан сам Богу, којему, као и моји преци, служим чистом савешћу, док те се непрестано, спомињем у својим молитвама дан и ноћ. Када се сетим твојих суза, пожелим да те видим, па да се испуним радошћу. Сећам се твоје искрене вере, оне вере која је прво заживела у твојој баки Лоиди, а онда и у твојој мајци Евникији, а уверен сам да је и у теби.
2. Timoteju 1:1-5 Sveta Biblija (SRP1865)
Od Pavla, apostola Isusa Hrista po volji Božijoj za obeæanje života u Isusu Hristu, Timotiju, ljubaznome sinu, blagodat, milost, mir od Boga oca i Hrista Isusa Gospoda našega. Zahvaljujem Bogu, kojemu služim od praroditelja èistom savjesti, što bez prestanka imam spomen za tebe u molitvama svojijem dan i noæ, Želeæi da te vidim, opominjuæi se suza tvojijeh, da se radosti ispunim; Opominjuæi se nelicemjerne u tebi vjere koja se useli najprije u babu tvoju Loidu i u mater tvoju Evnikiju; a uvjeren sam da je i u tebi