2. Petrova 2:9-12
2. Petrova 2:9-12 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
то значи да Господ зна побожне избављати од напасти, а неправедне чувати за казну на дан суда, а особито оне који иду за телом у прљавој пожуди и презиру господство. Као дрски и безобразни људи, они не презају од хуљења на величанства, док анђели, који су већи по сили и снази, не доносе хулнога суда против њих пред Господом. А ови, као неразумне животиње, природна бића створена да се хватају и убијају, хуле на оно што не знају, па ће у својој покварености и сами пропасти
2. Petrova 2:9-12 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
то значи да Господ зна како да побожне избави од искушења, а неправедне сачува за казну на Дан суда, и то пре свих оне који иду за прљавом пожудом тела и презиру Господњу власт. Дрски и безобразни, они се не плаше да оцрњују небеска бића, док анђели, иако су јачи и моћнији, не износе погрдне оптужбе против њих пред Господом. А они, као бесловесне животиње, бића нагона, рођена да се хватају и уништавају, оцрњују оно што не познају, па ће у својој покварености и бити уништени.
2. Petrova 2:9-12 Novi srpski prevod (NSPL)
Gospod, dakle, zna kako da pobožne izbavi od iskušenja, i da nepravedne drži pod kaznom za Sudnji dan, posebno one koji se povode za prljavim strastima tela i preziru gospodstvo. To su drski i uobraženi ljudi koji se ne ustežu od vređanja slavnih. Pa čak ni anđeli, iako veći po sili i snazi, ne iznose uvredljive optužbe protiv njih pred Gospodom. Ti ljudi su kao nerazumne životinje, bića koja žive po nagonu prirode, rođena za lov i ubijanje, jer ne znaju koga vređaju. Stoga će kao životinje i biti istrebljeni
2. Petrova 2:9-12 Нови српски превод (NSP)
Господ, дакле, зна како да побожне избави од искушења, и да неправедне држи под казном за Судњи дан, посебно оне који се поводе за прљавим страстима тела и презиру господство. То су дрски и уображени људи који се не устежу од вређања славних. Па чак ни анђели, иако већи по сили и снази, не износе увредљиве оптужбе против њих пред Господом. Ти људи су као неразумне животиње, бића која живе по нагону природе, рођена за лов и убијање, јер не знају кога вређају. Стога ће као животиње и бити истребљени
2. Petrova 2:9-12 Sveta Biblija (SRP1865)
Zna Gospod pobožne izbavljati od napasti, a nepravednike muèeæi èuvati za dan sudni; A osobito one koji idu za tjelesnijem željama neèistote, i ne mare za poglavarstvo, i koji su bezobrazni i samovoljni, i ne drkæu huleæi na slavu. Kad anðeli, koji veæu snagu i silu imaju, ne izgovaraju na njih pred Gospodom hulnoga suda; A oni, kao nerazumna životinja, koja je od prirode na to stvorena da se hvata i kolje, hule na ono što ne razumiju, i u pogibli svojoj propašæe