2. Petrova 1:8-14
2. Petrova 1:8-14 Novi srpski prevod (NSPL)
Jer ako posedujete ove vrline i razvijate ih, nećete biti besposleni i neplodni u poznanju Gospoda našeg Isusa Hrista. A ko tih vrlina nema, taj je slep i kratkovid, jer je zaboravio da je bio očišćen od svojih pređašnjih greha. Zato, braćo, uložite truda da svojim životom potvrdite da vas je Bog pozvao i izabrao; ako tako činite, nikada nećete posrnuti. Tako će vam se, naime, velikodušno obezbediti siguran ulazak u večno Carstvo Gospoda našega i Spasitelja Isusa Hrista. Zato ću nastojati da vas uvek podsećam na sve to, iako vi to već znate i utvrđeni ste u istini koju ste primili. Smatram ispravnim da vas, dok sam još u ovom telu, budim svojim podsećanjem. Znam, naime, da ću ubrzo odložiti ovaj moj šator, kao što mi je to obznanio naš Gospod Isus Hristos.
2. Petrova 1:8-14 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Јер кад све то имате и то се умножава, не чини вас лењим и бесплоднима за познање Господа нашега Исуса Христа. Ко, наиме, нема тога, слеп је и кратковид, јер је заборавио очишћење својих старих грехова. Стога, браћо, постарајте се још више да учврстите свој позив и избор. Ако, наиме, то чините, нећете се никад спотаћи. Јер ће вам се тако обилно пружити улазак у вечно царство Господа нашега и Спаситеља Исуса Христа. Зато ћу гледати да вас увек на све то подсећам иако ви то знате и утврђени сте у овој истини. Али сматрам да је право, док сам у овој сеници свога тела, да вас будим својим опомињањем, знајући да ће убрзо доћи до скидања ове моје сенице, као што ми је то обзнанио Господ наш Исус Христос.
2. Petrova 1:8-14 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Јер, ако све то поседујете у све већој мери, нећете бити докони и јалови у спознању нашега Господа Исуса Христа. А ко то нема, слеп је и кратковид – заборавио је да је очишћен од старих греха. Стога, браћо, још више се потрудите да потврдите свој позив и избор. Јер, то чинећи, никада нећете посрнути и биће вам указана богата добродошлица у вечно Царство нашега Господа и Спаситеља Исуса Христа. Зато ћу вас увек на то подсећати, иако то већ знате и учвршћени сте у истини коју имате. Сматрам да је исправно да вас подстичем подсећањем све док боравим у овом шатору свога тела, јер знам да ћу га ускоро напустити, као што ми је то објавио наш Господ Исус Христос.
2. Petrova 1:8-14 Novi srpski prevod (NSPL)
Jer ako posedujete ove vrline i razvijate ih, nećete biti besposleni i neplodni u poznanju Gospoda našeg Isusa Hrista. A ko tih vrlina nema, taj je slep i kratkovid, jer je zaboravio da je bio očišćen od svojih pređašnjih greha. Zato, braćo, uložite truda da svojim životom potvrdite da vas je Bog pozvao i izabrao; ako tako činite, nikada nećete posrnuti. Tako će vam se, naime, velikodušno obezbediti siguran ulazak u večno Carstvo Gospoda našega i Spasitelja Isusa Hrista. Zato ću nastojati da vas uvek podsećam na sve to, iako vi to već znate i utvrđeni ste u istini koju ste primili. Smatram ispravnim da vas, dok sam još u ovom telu, budim svojim podsećanjem. Znam, naime, da ću ubrzo odložiti ovaj moj šator, kao što mi je to obznanio naš Gospod Isus Hristos.
2. Petrova 1:8-14 Нови српски превод (NSP)
Јер ако поседујете ове врлине и развијате их, нећете бити беспослени и неплодни у познању Господа нашег Исуса Христа. А ко тих врлина нема, тај је слеп и кратковид, јер је заборавио да је био очишћен од својих пређашњих греха. Зато, браћо, уложите труда да својим животом потврдите да вас је Бог позвао и изабрао; ако тако чините, никада нећете посрнути. Тако ће вам се, наиме, великодушно обезбедити сигуран улазак у вечно Царство Господа нашега и Спаситеља Исуса Христа. Зато ћу настојати да вас увек подсећам на све то, иако ви то већ знате и утврђени сте у истини коју сте примили. Сматрам исправним да вас, док сам још у овом телу, будим својим подсећањем. Знам, наиме, да ћу убрзо одложити овај мој шатор, као што ми је то обзнанио наш Господ Исус Христос.
2. Petrova 1:8-14 Sveta Biblija (SRP1865)
Jer kad je ovo u vama, i množi se, neæe vas ostaviti lijene niti bez ploda u poznanju Gospoda našega Isusa Hrista. A ko nema ovoga slijep je, i pipa zaboravivši oèišæenje od starijeh svojijeh grijeha. Zato, braæo, postarajte se još veæma da svoju službu i izbor utvrdite; jer èineæi ovo neæete pogriješiti nikad; Jer vam se tako obilno dopusti ulazak u vjeèno carstvo Gospoda našega i spasa Isusa Hrista. Zato se neæu olijeniti opominjati vam jednako ovo, ako i znate i utvrðeni ste u ovoj istini; Jer mislim da je pravo dokle sam god u ovom tijelu da vas budim opominjanjem, Znajuæi da æu skoro tijelo svoje odbaciti kao što mi kaza i Gospod naš Isus Hristos.