2. Korinćanima 8:13-14
2. Korinćanima 8:13-14 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Али не желим да олакшање другима донесе невољу вама, него на основу једнакости; у садашње време нека ваш сувишак покрије њихову оскудицу, да и њихов сувишак једном покрије вашу оскудицу, да буде једнакост
Podijeli
Pročitaj 2. Korinćanima 82. Korinćanima 8:13-14 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
да олакшање другима вама не донесе невољу, него једнакост. Нека сада ваш вишак буде за њихову оскудицу, да би једном и њихов вишак покрио вашу оскудицу – да буде једнакост
Podijeli
Pročitaj 2. Korinćanima 82. Korinćanima 8:13-14 Novi srpski prevod (NSPL)
Ipak, ne želim da nečije olakšice postanu vaš teret, nego da vlada jednakost. Vaše sadašnje izobilje treba da pokrije njihovu oskudicu, da bi njihovo izobilje jednom pokrilo vašu oskudicu. Tako će biti jednakost.
Podijeli
Pročitaj 2. Korinćanima 8