2. Korinćanima 3:1-5
2. Korinćanima 3:1-5 Novi srpski prevod (NSPL)
Počinjemo li ponovo da preporučujemo sami sebe? Ili, zar su nam potrebne, kao nekima, pismene preporuke za vas ili od vas? Vi ste naše pismo, zapisano u našim srcima, koje poznaju i čitaju svi ljudi. Vi, naime, pokazujete da ste Hristovo pismo, sastavljeno našom službom, pismo koje nije napisano mastilom, nego Duhom živoga Boga, ne na kamenim pločama, nego na pločama ljudskih srca. Ovakvo pouzdanje imamo pred Bogom posredstvom Hrista. To znači da mi sami nismo u stanju da pripišemo nešto sebi; naša sposobnost dolazi od Boga.
2. Korinćanima 3:1-5 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Почињемо ли опет да препоручујемо сами себе? Или су нам потребне – као некима – писмене препоруке за вас или од вас? Ви сте наше писмо, написано у нашим срцима, које познају и читају сви људи, јер се на вама очитује да сте ви Христово писмо састављено нашом службом, које није написано мастилом, него Духом живога Бога, не на каменим плочама, него на плочама људских срца. А такво поуздање у Бога имамо кроз Исуса Христа. Не као да смо сами од себе кадри да о нечему расуђујемо – као сами од себе, него је наша способност од Бога
2. Korinćanima 3:1-5 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Почињемо ли опет сами себе да препоручујемо? Или су нам, као некима, потребне писмене препоруке за вас или од вас? Па ви сте наше писмо, написано у нашем срцу, које знају и читају сви људи. А очигледно је да сте ви Христово писмо, исход наше службе, написано не мастилом, него Духом живога Бога, не на каменим плочама, него на плочама људског срца. То поуздање пред Богом имамо кроз Христа. Не да смо ми сами од себе способни да нешто за себе тврдимо, него је наша способност од Бога.
2. Korinćanima 3:1-5 Нови српски превод (NSP)
Почињемо ли поново да препоручујемо сами себе? Или, зар су нам потребне, као некима, писмене препоруке за вас или од вас? Ви сте наше писмо, записано у нашим срцима, које познају и читају сви људи. Ви, наиме, показујете да сте Христово писмо, састављено нашом службом, писмо које није написано мастилом, него Духом живога Бога, не на каменим плочама, него на плочама људских срца. Овакво поуздање имамо пред Богом посредством Христа. То значи да ми сами нисмо у стању да припишемо нешто себи; наша способност долази од Бога.
2. Korinćanima 3:1-5 Sveta Biblija (SRP1865)
Poèinjemo li se opet sami hvaliti vama? Ili trebamo kao neki preporuènijeh poslanica na vas ili od vas? Jer ste vi naša poslanica napisana u srcima našima, koju poznaju i èitaju svi ljudi; Koji ste se pokazali da ste poslanica Hristova, koju smo mi služeæi napisali ne mastilom nego Duhom Boga živoga, ne na kamenijem daskama nego na mesanijem daskama srca. A takovo pouzdanje imamo kroz Hrista u Boga, Ne da smo vrsni od sebe pomisliti što, kao od sebe, nego je naša vrsnoæa od Boga