2. Korinćanima 12:8-9
2. Korinćanima 12:8-9 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
За овога сам трипут молио Господа да одступи од мене. И он ми је рекао: „Доста ти је моја благодат; јер сила налази своје испуњење у слабости.” Стога ћу се најрадије хвалити својим слабостима, да се Христова сила настани у мени.
2. Korinćanima 12:8-9 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Три пута сам преклињао Господа да ме тога ослободи, а он ми рече: »Доста ти је моја милост, јер сила се усавршава слабошћу.« Зато ћу радије да се хвалим својим слабостима, да се у мени настани Христова сила.
2. Korinćanima 12:8-9 Novi srpski prevod (NSPL)
Tri puta sam molio Gospoda da ga ukloni od mene, ali mi je Gospod rekao: „Dovoljna ti je moja milost, jer se moja sila ostvaruje u slabosti.“ Zato ću se najradije hvaliti svojim slabostima, da sila Hristova živi u meni.
2. Korinćanima 12:8-9 Нови српски превод (NSP)
Три пута сам молио Господа да га уклони од мене, али ми је Господ рекао: „Довољна ти је моја милост, јер се моја сила остварује у слабости.“ Зато ћу се најрадије хвалити својим слабостима, да сила Христова живи у мени.