2. Korinćanima 11:23-30
2. Korinćanima 11:23-30 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Јесу ли Христови служитељи? Као безумник говорим, и ја сам још више; више сам се трудио, више сам био у тамницама, био сам бијен превише, у смртним опасностима много пута. Од Јудејаца сам пет пута добио четрдесет мање један ударац, трипут сам био шибан, једанпут засут камењем, трипут сам доживео бродолом, ноћ и дан провео сам на дубоком мору. Често сам путовао, био сам у опасностима од река, у опасностима од разбојника, у опасностима од свог народа, у опасностима од многобожаца, у опасностима у граду, у опасностима у пустињи, у опасностима на мору, у опасностима међу лажном браћом, у напору и муци, много пута у неспавању, у глади и жеђи, у многом пошћењу, у студени и голотињи; посебно преко свега тога што свакодневно наваљује на мене, брига за све цркве. Ко је слаб, а да и ја нисам слаб? Ко се саблажњава, а да ја не сагоревам? Ако треба да се хвалим, хвалићу се својим слабостима.
2. Korinćanima 11:23-30 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Јесу ли Христови служитељи? Као суманут говорим: ја сам још више! Више сам се трудио, више био у тамницама, строже био батинан, чешће био у смртној опасности! Пет пута сам од Јудеја добио четрдесет удараца мање један. Три пута сам био ишибан, једном каменован, три пута доживео бродолом, једну ноћ и дан провео сам на отвореном мору. Често сам путовао, био у опасностима од река, у опасностима од разбојника, у опасностима од сународника, у опасностима од незнабожаца, у опасностима у граду, у опасностима у пустињи, у опасностима на мору, у опасностима од лажне браће. Трудио сам се и мучио, често у неспавању, у глади и жеђи, често без хране, у студени и голотињи. А поврх свега тога, свакодневно ме притиска брига за све цркве. Ко је слаб, а да и ја нисам слаб? Ко се саблажњава, а да ја не изгарам? Ако треба да се хвалим, хвалићу се својим слабостима.
2. Korinćanima 11:23-30 Novi srpski prevod (NSPL)
Jesu li Hristove sluge? Kao nerazuman govorim: ja sam još više. Više sam radio, više sam bio u tamnici, mnogo više su me tukli, i često sam bio blizu smrti. Od Jevreja sam pet puta dobio po trideset devet udaraca, triput sam bio šiban, jedanput kamenovan. Triput sam doživeo brodolom, noć i dan sam proveo na otvorenom moru. Često sam putovao, bio sam u opasnosti od poplava i razbojnika, ugrožen i od svojih sunarodnika i od mnogobožaca. Bio sam izložen opasnosti u gradu, u pustinji, na moru, od lažne braće. Naprezao sam se i mučio, mnogo puta nisam spavao, bio sam gladan i žedan, često sam postio, smrzavao se i bio slabo odeven. A pored svih drugih stvari, muči me briga za sve crkve. Kada je neko slab, i ja se osećam slabim, kad neko podlegne grehu, ja izgaram za njega. Ako treba da se hvalim, hvaliću se svojim slabostima.
2. Korinćanima 11:23-30 Нови српски превод (NSP)
Јесу ли Христове слуге? Као неразуман говорим: ја сам још више. Више сам радио, више сам био у тамници, много више су ме тукли, и често сам био близу смрти. Од Јевреја сам пет пута добио по тридесет девет удараца, трипут сам био шибан, једанпут каменован. Трипут сам доживео бродолом, ноћ и дан сам провео на отвореном мору. Често сам путовао, био сам у опасности од поплава и разбојника, угрожен и од својих сународника и од многобожаца. Био сам изложен опасности у граду, у пустињи, на мору, од лажне браће. Напрезао сам се и мучио, много пута нисам спавао, био сам гладан и жедан, често сам постио, смрзавао се и био слабо одевен. А поред свих других ствари, мучи ме брига за све цркве. Када је неко слаб, и ја се осећам слабим, кад неко подлегне греху, ја изгарам за њега. Ако треба да се хвалим, хвалићу се својим слабостима.
2. Korinćanima 11:23-30 Sveta Biblija (SRP1865)
Jesu li sluge Hristove? ne govorim po mudrosti) ja sam još više. Više sam se trudio, više sam boja podnio, više puta sam bio u tamnici, mnogo puta sam dolazio do straha smrtnoga; Od Jevreja primio sam pet puta èetrdeset manje jedan udarac; Triput sam bio šiban, jednom su kamenje bacali na me, tri puta se laða sa mnom razbijala, noæ i dan proveo sam u dubini morskoj. Mnogo puta sam putovao, bio sam u strahu na vodama, u strahu od hajduka, u strahu od rodbine, u strahu od neznabožaca, u strahu u gradovima, u strahu u pustinji, u strahu na moru, u strahu meðu lažnom braæom; U trudu i poslu, u mnogom nespavanju, u gladovanju i žeði, u mnogom pošæenju, u zimi i golotinji; Osim što je spolja, navaljivanje ljudi svaki dan, i briga za sve crkve. Ko oslabi, i ja da ne oslabim? Ko se sablazni, i ja da se ne raspalim? Ako mi se valja hvaliti, svojom æu se slabošæu hvaliti.