2. Korinćanima 1:9-10
2. Korinćanima 1:9-10 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Чак смо и сами у себи дошли до закључка да морамо умрети да се не бисмо уздали у саме себе, него у Бога који васкрсава мртве; он нас је избавио од толике смрти – и избављаће нас, у њега смо се уздали да ће нас и даље избављати
2. Korinćanima 1:9-10 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Али, у себи смо се помирили са смртном пресудом, да се не бисмо уздали у саме себе, него у Бога, који васкрсава мртве. Он нас је од толике смртне опасности избавио и избављаће нас. У њега се уздамо да ће нас и даље избављати
2. Korinćanima 1:9-10 Novi srpski prevod (NSPL)
U stvari, u sebi smo se već pomirili sa smrtnom kaznom, da se ne bismo pouzdali u same sebe, nego u Boga koji vaskrsava mrtve. On nas je izbavio od smrtne opasnosti i izbaviće nas, jer smo se u njega pouzdali da će nas i dalje izbavljati.