1. Timoteju 4:12-13
1. Timoteju 4:12-13 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Нико да те не презире због твоје младости, него буди пример вернима у речи, у владању, у љубави, у вери, у чистоти. Док не дођем, пази на читање, на саветовање, на учење.
Podeli
Pročitaj 1. Timoteju 41. Timoteju 4:12-13 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Нека те нико не омаловажава због твоје младости, него буди пример верницима у говору, у понашању, у љубави, у вери, у чистоти. Док не дођем, посвети пажњу јавном читању, бодрењу и поучавању.
Podeli
Pročitaj 1. Timoteju 41. Timoteju 4:12-13 Novi srpski prevod (NSPL)
Neka te niko ne prezire zbog tvoje mladosti, nego budi uzor vernima u govoru, vladanju, ljubavi, veri, i čistoti. Dok ne dođem, posveti se čitanju, savetovanju i poučavanju.
Podeli
Pročitaj 1. Timoteju 41. Timoteju 4:12-13 Нови српски превод (NSP)
Нека те нико не презире због твоје младости, него буди узор вернима у говору, владању, љубави, вери, и чистоти. Док не дођем, посвети се читању, саветовању и поучавању.
Podeli
Pročitaj 1. Timoteju 4