1. Solunjanima 5:23-28
1. Solunjanima 5:23-28 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
А сам Бог мира да вас посвети потпуно, те да се ваш неоштећени дух, и душа, и тело беспрекорно сачувају приликом доласка Господа нашега Исуса Христа. Веран је онај који вас позива, који ће то и извршити. Браћо, молите се Богу и за нас. Поздравите сву браћу целивом светим. Заклињем вас Господом да се ова посланица прочита свој браћи. Благодат Господа нашега Исуса Христа с вама.
1. Solunjanima 5:23-28 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
А сâм Бог мира нека вас потпуно освешта, да вам сав дух и душа и тело буду беспрекорно сачувани за Долазак нашега Господа Исуса Христа. Веран је Онај који вас позива, он ће то и учинити. Браћо, молите се и за нас. Сву браћу поздравите светим пољупцем. Заклињем вас Господом да се ова посланица прочита свој браћи. Милост нашега Господа Исуса Христа с вама.
1. Solunjanima 5:23-28 Novi srpski prevod (NSPL)
A Bog mira neka dovrši vaše posvećenje, te da se celo vaše biće – duh, duša i telo – sačuvaju besprekornim za dolazak Gospoda našeg Isusa Hrista. Veran je Bog koji vas poziva, on će to i učiniti. Braćo, molite se za nas. Pozdravite svu braću svetim poljupcem. Zaklinjem vas pred Gospodom da pročitate ovu poslanicu svoj braći. Milost Gospoda našega Isusa Hrista s vama!
1. Solunjanima 5:23-28 Нови српски превод (NSP)
А Бог мира нека доврши ваше посвећење, те да се цело ваше биће – дух, душа и тело – сачувају беспрекорним за долазак Господа нашег Исуса Христа. Веран је Бог који вас позива, он ће то и учинити. Браћо, молите се за нас. Поздравите сву браћу светим пољупцем. Заклињем вас пред Господом да прочитате ову посланицу свој браћи. Милост Господа нашега Исуса Христа с вама!
1. Solunjanima 5:23-28 Sveta Biblija (SRP1865)
I cijel vaš duh i duša i tijelo da se saèuva bez krivice za dolazak Gospoda našega Isusa Hrista. Vjeran je onaj koji vas dozva, koji æe i uèiniti. Braæo! molite se Bogu za nas. Pozdravite braæu svu cijelivom svetijem. Zaklinjem vas Gospodom da proèitate ovu poslanicu pred svom braæom svetom. Blagodat Gospoda našega Isusa Hrista s vama. Amin.