1. Solunjanima 3:12-13
1. Solunjanima 3:12-13 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Вас пак Господ да учини богатима и пребогатима у међусобној љубави и у љубави према свима, као што и ми вас љубимо, да утврди ваша срца да будете беспрекорни у светости пред Богом и Оцем нашим о доласку Господа нашега Исуса са свима својим светима.
1. Solunjanima 3:12-13 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
А вама Господ дао да један према другом и према свима растете и обилујете у љубави, као и ми према вама. Нека вам учврсти срце, да будете беспрекорни и свети пред нашим Богом и Оцем када дође наш Господ Исус са свим његовим светима.
1. Solunjanima 3:12-13 Novi srpski prevod (NSPL)
i da učini da obilujete međusobnom ljubavlju, i ljubavlju prema svima, kao što mi vas volimo. Neka on osnaži vaše unutrašnje biće, da budete besprekorni u svetosti pred Bogom, Ocem našim, pri dolasku Gospoda našega Isusa, sa svim svetima njegovim.
1. Solunjanima 3:12-13 Нови српски превод (NSP)
и да учини да обилујете међусобном љубављу, и љубављу према свима, као што ми вас волимо. Нека он оснажи ваше унутрашње биће, да будете беспрекорни у светости пред Богом, Оцем нашим, при доласку Господа нашега Исуса, са свим светима његовим.