1. Knjiga Samuilova 4:18
1. Knjiga Samuilova 4:18 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Кад спомену ковчег Божји, он паде са столице уназад крај врата, сломи врат и умре. Био је човек стар и тежак. Он је био судија у Израиљу четрдесет година.
1. Knjiga Samuilova 4:18 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Када је онај поменуо Божији ковчег, Ели паде са столице наузнак крај капије, сломи врат и умре, јер је био стар и тежак. Ели је био судија у Израелу четрдесет година.
1. Knjiga Samuilova 4:18 Novi srpski prevod (NSPL)
Kad je spomenuo Kovčeg Božiji, Ilije pade sa stolice unazad, kraj gradske kapije, slomi vrat i umre, jer je bio star i težak čovek. Bio je sudija u Izrailju četrdeset godina.