1. Knjiga Samuilova 30:1-3
1. Knjiga Samuilova 30:1-3 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Давид трећег дана стиже са својим људима у Сиклаг, али Амаличани су били напали јужне крајеве и Сиклаг. Опколили су и огњем спалили Сиклаг. Они су заробили жене и све који су били, мале и велике. Нису никог убили него их повели својим путем. Кад Давид дође са својим људима у град и, гле, град је био спаљен, а жене њихове, синови њихови и кћери њихове заробљене.
1. Knjiga Samuilova 30:1-3 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Трећега дана Давид и његови људи стигоше у Циклаг. А Амалечани су били у пљачкашком походу на Негев и Циклаг. Напали су Циклаг, спалили га и заробили све жене и све у њему, младо и старо. Али никога нису убили, него су их само повели са собом и отишли својим путем. Када су Давид и његови људи стигли у Циклаг, нађоше га спаљеног и видеше да су им жене, синови и кћери одведени у робље.
1. Knjiga Samuilova 30:1-3 Novi srpski prevod (NSPL)
David i njegovi ljudi stigli su trećega dana u Siklag, nakon što su Amaličani izvršili upad u Negev i Siklag. Napali su Siklag i spalili ga. Zarobili su žene i one koji su bili u gradu, mlado i staro; nisu ubili nikoga, nego su ih odveli i otišli svojim putem. Kad je David sa svojim ljudima ušao u grad, video je da je grad spaljen, i da su njihove žene, sinovi i ćerke zarobljeni.
1. Knjiga Samuilova 30:1-3 Нови српски превод (NSP)
Давид и његови људи стигли су трећега дана у Сиклаг, након што су Амаличани извршили упад у Негев и Сиклаг. Напали су Сиклаг и спалили га. Заробили су жене и оне који су били у граду, младо и старо; нису убили никога, него су их одвели и отишли својим путем. Кад је Давид са својим људима ушао у град, видео је да је град спаљен, и да су њихове жене, синови и ћерке заробљени.
1. Knjiga Samuilova 30:1-3 Sveta Biblija (SRP1865)
I treæi dan doðe David sa svojim ljudima u Siklag, a Amalici bijahu udarili na južnu stranu i na Siklag, i razvalili Siklag i ognjem ga spalili. I bjehu zarobili ženskinje koje bješe ondje, i malo i veliko; ali ne bjehu ubili nikoga, nego ih bjehu odveli i otišli svojim putem. I kad David doðe sa svojim ljudima u grad, a to grad spaljen ognjem, i žene njihove i sinovi i kæeri njihove zarobljene.