1. Petrova 4:12-16
1. Petrova 4:12-16 Novi srpski prevod (NSPL)
Voljeni moji, ne čudite se ognjenim nevoljama koje vas snalaze da vas kušaju. To što vam se događa nije ništa čudno. Umesto toga, radujte se što učestvujete u Hristovim patnjama, da biste klicali od radosti kada se otkrije njegova slava. Blaženi ste ako vas vređaju radi Hrista, jer Duh slave, Božiji Duh, počiva na vama. Niko od vas da ne strada kao ubica, lopov, zločinac, ili kao čovek koji se plete u tuđa posla. Ali ako neko trpi zato što je hrišćanin, neka se ne stidi toga, nego neka slavi Boga što nosi to ime.
1. Petrova 4:12-16 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Драги моји, не чудите се ватри која је настала међу вама – да вас куша, као да вам се догађа нешто необично, него као што учествујете у Христовим страдањима, тако се радујте – да бисте се и приликом откривења његове славе радовали и клицали. Ако вас вређају за име Христово, будите блажени, јер Дух славе и Дух Божји почива у вама. Нико од вас, наиме, да не страда као убица, или лупеж, или злочинац, или као човек који се меша у туђе ствари. Ако пак страда као хришћанин, нека се не стиди, него нека слави Бога тим именом.
1. Petrova 4:12-16 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Не чудите се, драги моји, пожару који букти међу вама да вас искуша, као да вам се догађа нешто необично. Него, радујте се што имате удела у Христовим страдањима, да бисте се и приликом откривења његове славе радовали и клицали. Благо вама ако вас вређају због Христовог имена, јер на вама почива Дух славе, Божији Дух. Нека нико од вас не страда као убица, крадљивац или какав други злочинац, па чак ни као наметљивац. А ако страда као хришћанин, нека се не стиди, него нека прослави Бога тим именом.
1. Petrova 4:12-16 Нови српски превод (NSP)
Вољени моји, не чудите се огњеним невољама које вас сналазе да вас кушају. То што вам се догађа није ништа чудно. Уместо тога, радујте се што учествујете у Христовим патњама, да бисте клицали од радости када се открије његова слава. Блажени сте ако вас вређају ради Христа, јер Дух славе, Божији Дух, почива на вама. Нико од вас да не страда као убица, лопов, злочинац, или као човек који се плете у туђа посла. Али ако неко трпи зато што је хришћанин, нека се не стиди тога, него нека слави Бога што носи то име.
1. Petrova 4:12-16 Sveta Biblija (SRP1865)
Ljubazni! ne èudite se vruæini koja vam se dogaða za kušanje vaše, kao da vam se što novo dogaða; Nego se radujte što stradate s Hristom, da biste, i kad se javi slava njegova, imali radost i veselje. Ako bivate ukoreni za ime Hristovo, blago vama! jer Duh slave i Boga poèiva na vama: oni dakle hule na nj, a vi ga proslavljate. Samo da ne postrada koji od vas kao krvnik, ili kao lupež, ili kao zloèinac, ili kao onaj koji se miješa u tuðe poslove; A ako li kao hrišæanin, neka se ne stidi, veæ neka slavi Boga u ovom dogaðaju.