YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

1. Knjiga o carevima 19:3-10

1. Knjiga o carevima 19:3-10 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Видећи то, он устаде и отиде да би спасао живот. Дође у Вирсавеју Јудину и остави тамо свога слугу. Сам он оде дан хода у пустињу и седе под једну смреку. Он пожеле да умре и рече: „Доста је, Господе! Прими душу моју јер нисам бољи од отаца својих.” Потом леже и заспа под смреком. Кад, гле, анђео га дотаче и рече му: „Устани и једи.” Он погледа и, гле, крај узглавља – печена погача и крчаг воде. Он поједе, попи и опет леже. Анђео Господњи дође и други пут, такну га и рече: „Устани и једи јер је далек пут пред тобом.” Он устаде, поједе и попи, па окрепљен тим јелом ишао је четрдесет дана и четрдесет ноћи до Божје горе – Хорива. Тамо уђе у пећину и ту преноћи. И, гле, дође му реч Господња говорећи: „Шта ћеш ти овде, Илија?” Он одговори: „Трудио сам се веома за Господа, Бога Саваота. Синови Израиљеви одбацише завет твој, жртвенике твоје развалише и пророке твоје побише мачем. Једини ја остадох, а они траже да ме убију.”

1. Knjiga o carevima 19:3-10 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Илија се уплаши, па побеже да спасе живот. Када је стигао у Беер-Шеву у Јуди, тамо остави свог слугу, а сам оде дан хода у пустињу. Стиже до једне жуке, седе под њу и помоли се да умре. »ГОСПОДЕ, доста ми је свега«, рече. »Узми ми живот, јер нисам ништа бољи од својих праотаца.« Онда леже под жуку и заспа. Уто га дотаче анђео и рече: »Устани и једи.« Илија погледа око себе, а оно – крај главе му погача испечена на жеравици и крчаг воде! Он узе да једе и пије, па опет леже. Анђео ГОСПОДЊИ дође други пут, дотаче га и рече: »Устани и једи, јер ти предстоји тежак пут.« Илија устаде, па је јео и пио. Ојачао од те хране, путовао је четрдесет дана и четрдесет ноћи док није дошао до Божије горе Хорев. Тамо уђе у једну пећину, па у њој преноћи. ГОСПОД му рече: »Шта радиш овде, Илија?« А он одговори: »Био сам силно ревностан за ГОСПОДА, Бога над војскама. Израелци су одбацили твој Савез, порушили твоје жртвенике и мачем побили твоје пророке. Само сам ја остао, а они и мене хоће да убију.«

1. Knjiga o carevima 19:3-10 Нови српски превод (NSP)

Он се уплашио, па је устао и побегао да сачува себи живот. Дошао је у Вир-Савеју у Јуди, где је оставио свога слугу. Онда је отишао у пустињу, дан хода. Дошавши до једне смреке, сео је испод ње и пожелео да умре. Рекао је: „Доста ми је више! Господе, узми мој живот, јер нисам бољи од својих предака!“ Легао је испод смреке и заспао. Али анђео га дотакну и рече му: „Устани и једи.“ Кад се обазрео, тамо код његове главе је била погача печена на камену и крчаг воде. Јео је и пио, па је поново легао. Анђео Господњи се вратио по други пут, дотакнуо га и рекао му: „Устани и једи, јер те очекује далек пут.“ Илија је устао, па је јео и пио. Обновивши снагу том храном, ишао је четрдесет дана и четрдесет ноћи до Божије горе Хорив. Тамо је ушао у једну пећину и преспавао тамо. Затим му дође реч Господња: „Шта ти радиш овде, Илија?“ Он одговори: „Био сам веома реван за Господа, Бога над војскама, јер су Израиљци напустили твој савез, срушили твоје жртвенике и мачем побили твоје пророке. Само сам ја остао, а сада гледају да и мени узму живот.“