1. Jovanova 4:16-17
1. Jovanova 4:16-17 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
И ми смо упознали и веровали у љубав коју Бог има према нама. Бог је љубав и, ко остаје у љубави, у Богу остаје и Бог остаје у њему. Љубав је код нас дошла до савршенства у томе да ми имамо поуздање на судњи дан; јер какав је он, такви смо и ми на овом свету.
1. Jovanova 4:16-17 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
А ми смо упознали љубав коју Бог има према нама и поверовали јој. Бог је љубав. Ко живи у љубави, у Богу живи и Бог живи у њему. Тако љубав у нама постаје савршена и имамо поуздање на Дан суда; јер, какав је он, такви смо и ми у овом свету.
1. Jovanova 4:16-17 Novi srpski prevod (NSPL)
I mi smo upoznali ljubav koju Bog ima prema nama i poverovali u nju. Bog je ljubav i ko živi u ljubavi, Bog ostaje u njemu i on u Bogu. Ljubav je među nama došla do savršenstva, da bismo imali pouzdanje na Sudnji dan. Jer, kakav je on, takvi smo i mi na ovom svetu.
1. Jovanova 4:16-17 Нови српски превод (NSP)
И ми смо упознали љубав коју Бог има према нама и поверовали у њу. Бог је љубав и ко живи у љубави, Бог остаје у њему и он у Богу. Љубав је међу нама дошла до савршенства, да бисмо имали поуздање на Судњи дан. Јер, какав је он, такви смо и ми на овом свету.
1. Jovanova 4:16-17 Sveta Biblija (SRP1865)
I mi poznasmo i vjerovasmo ljubav koju Bog ima k nama. Bog je ljubav, i koji stoji u ljubavi, u Bogu stoji i Bog u njemu stoji. Tijem se ljubav u nama savršuje da imamo slobodu na dan sudni; jer kao što je on i mi smo na svijetu ovom.