1. Korinćanima 10:9-13
1. Korinćanima 10:9-13 Novi srpski prevod (NSPL)
Takođe, ne iskušavajte Hrista, kao što su ga neki od njih iskušavali, pa su izginuli od zmija. I ne prigovarajte, kao što su neki od njih prigovarali, pa su izginuli od Uništitelja. Sve ove stvari su se događale njima za primer, ali su zapisane za upozorenje nama, kojima su se poslednja vremena približila. Zato onaj koji misli da čvrsto stoji, neka pazi da ne padne. Nije vas snašlo neko iskušenje koje ne snalazi sve ljude. Ali Bog je veran; on neće dozvoliti da budete izloženi iskušenjima više nego što možete da podnesete, nego će okončati iskušenja da možete izdržati.
1. Korinćanima 10:9-13 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Немојмо ни Господа искушавати као што су га неки од њих кушали, па изгибоше од змија. И не гунђајте као што су неки од њих гунђали, па изгинули од онога који убија. А све ово догађало се њима за пример, али је написано за упозорење нама, којима су последња времена близу. Стога, ко мисли да сигурно стоји, нека пази да не падне. Снашло вас је само људско кушање. А Бог је веран, па вас неће оставити да трпите искушења више него што можете, него ће учинити и крај са искушењима, да можете поднети.
1. Korinćanima 10:9-13 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Не искушавајмо Господа као што су га неки од њих искушавали, па страдали од змија. Не гунђајте као што су неки од њих гунђали, па изгинули од Онога који убија. Све се то догодило њима за пример, а записано је за опомену нама, којима су стигла последња времена. Зато, ко мисли да чврсто стоји, нека пази да не падне. Није вас снашло никакво искушење осим људског. А Бог је веран: неће дозволити да будете искушавани преко својих снага, него ће вам заједно са искушењем дати и излаз из њега, да можете да издржите.
1. Korinćanima 10:9-13 Novi srpski prevod (NSPL)
Takođe, ne iskušavajte Hrista, kao što su ga neki od njih iskušavali, pa su izginuli od zmija. I ne prigovarajte, kao što su neki od njih prigovarali, pa su izginuli od Uništitelja. Sve ove stvari su se događale njima za primer, ali su zapisane za upozorenje nama, kojima su se poslednja vremena približila. Zato onaj koji misli da čvrsto stoji, neka pazi da ne padne. Nije vas snašlo neko iskušenje koje ne snalazi sve ljude. Ali Bog je veran; on neće dozvoliti da budete izloženi iskušenjima više nego što možete da podnesete, nego će okončati iskušenja da možete izdržati.
1. Korinćanima 10:9-13 Нови српски превод (NSP)
Такође, не искушавајте Христа, као што су га неки од њих искушавали, па су изгинули од змија. И не приговарајте, као што су неки од њих приговарали, па су изгинули од Уништитеља. Све ове ствари су се догађале њима за пример, али су записане за упозорење нама, којима су се последња времена приближила. Зато онај који мисли да чврсто стоји, нека пази да не падне. Није вас снашло неко искушење које не сналази све људе. Али Бог је веран; он неће дозволити да будете изложени искушењима више него што можете да поднесете, него ће окончати искушења да можете издржати.
1. Korinćanima 10:9-13 Sveta Biblija (SRP1865)
Niti da kušamo Hrista, kao što neki od njih kušaše, i od zmija izgiboše. Niti da vièemo na Boga, kao neki od njih što vikaše, i izgiboše od krvnika. Ovo se pak sve dogaðaše ugledi njima, a napisa se za nauku nama, na koje pošljedak svijeta doðe. Jer koji misli da stoji neka se èuva da ne padne. Drugo iskušenje ne doðe na vas osim èovjeèijega; ali je vjeran Bog koji vas neæe pustiti da se iskušate veæma nego što možete, nego æe uèiniti s iskušanjem i kraj, da možete podnijeti.