YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

1. Korinćanima 1:18-30

1. Korinćanima 1:18-30 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Јер реч о крсту је лудост онима који проповедају, а нама који се спасавамо – сила Божја. Јер је написано: „Уништићу мудрост мудрих и одбацићу памет паметних.” Где је мудри? Где књижевник? Где препирач овога света? Зар није Бог претворио мудрост овога света у лудост? Пошто, наиме, свет својом мудрошћу није познао Бога у Божјој мудрости, била је воља Божја да лудом проповеди спасе оне који верују. И кад већ Јудејци ишћу чудне знаке, а Грци траже мудрост, ми проповедамо Христа распетога – Јудејцима саблазан, многобошцима лудост, а самим познанима, како Јудејцима тако и Грцима, Христа као силу Божју и мудрост Божју. Јер оно што као лудост долази од Бога – мудрије је од људи, и оно што долази од Бога као слабост – јаче је од људи. Гледајте само, браћо, своје призвање; нема ту много мудрих по људском схватању, нема много силних, нити много племенита рода. Него је Бог изабрао оно што је пред светом лудо – да тиме посрами мудре, и што је слабо пред светом, то је Бог изабрао да посрами јаке, и што се у свету сматра неплеменитим и презреним Бог је изабрао, и оно што се сматра ништавним – да уништи оно што важи као нешто, да се нико не похвали пред Богом. Од њега сте и ви у Христу Исусу, који нам је постао мудрост од Бога, праведност и освећење и избављење

1. Korinćanima 1:18-30 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Порука крста је лудост за оне који пропадају, а Божија сила за нас који се спасавамо. Јер, записано је: »Уништићу мудрост мудрих и одбацити умност умних.« Где је мудрац? Где је књижевник? Где је истраживач овога света? Зар није Бог мудрост овога света претворио у лудост? Пошто свет својом мудрошћу није упознао Бога у Божијој мудрости, Богу се свидело да лудошћу проповедања спасе оне који верују. И док Јудеји захтевају знамења, а Грци траже мудрост, ми проповедамо распетога Христа – за Јудеје саблазан, за незнабошце лудост, а за позване, и Јудеје и Грке, Христа – Божију силу и Божију мудрост. Јер, Божија лудост је мудрија од људи и Божија слабост је јача од људи. Погледајте, браћо, себе, позване: нема вас много мудрих по људским мерилима, ни много моћних, ни много оних који су племенита рода. Него, Бог је изабрао лудо света да постиди мудре, и слабо света да постиди јаке, и неплеменито света и презрено је изабрао Бог, и оно што није да уништи оно што јесте, да се нико не би хвалио пред Богом. А од њега је то да сте ви у Христу Исусу, који је за нас постао мудрост од Бога и праведност и освештање и откупљење

1. Korinćanima 1:18-30 Нови српски превод (NSP)

Јер говор о крсту је лудост за оне који пропадају, а за нас спасене је Божија сила. Јер у Светом писму пише: „Уништићу мудрост мудраца и одбацићу умност умника.“ Где је, дакле, мудрац? Где је зналац? Где је вични расправама овога света? Није ли Бог показао да је мудрост овога света лудост? И будући да свет није упознао Бога по његовој мудрости, Бог је одлучио да лудошћу проповедања спасе оне који верују. Тако Јевреји траже знаке, а Грци траже мудрост. А ми проповедамо Христа разапетога, камен спотицања за Јевреје, лудост за многобошце, а за оне које је Бог позвао, како Јевреје тако и Грке, Христа – силу и мудрост Божију. Јер је Божија лудост мудрија од људи, и Божија слабост јача од људске силе. Погледајте себе, браћо, какви сте били кад вас је Бог позвао. По људским мерилима, нисте били ни мудри, ни моћни, ни високог рода. Али Бог је изабрао оне које у свету сматрају лудима, да посрами оне које сматрају мудрима, и оне које држе за немоћне да посрами оне које држе за надмоћне. Он је изабрао оне који су у свету безначајни, презрени, и ништавни, да обезвреди оне на које се гледа с уважавањем. И то зато да се нико не би хвалио пред Богом. Он је извор вашег живота у Христу Исусу, који је нама постао мудрост од Бога, и праведност, и посвећење и откупљење.