1. Korinćanima 1:18-22
1. Korinćanima 1:18-22 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Јер реч о крсту је лудост онима који проповедају, а нама који се спасавамо – сила Божја. Јер је написано: „Уништићу мудрост мудрих и одбацићу памет паметних.” Где је мудри? Где књижевник? Где препирач овога света? Зар није Бог претворио мудрост овога света у лудост? Пошто, наиме, свет својом мудрошћу није познао Бога у Божјој мудрости, била је воља Божја да лудом проповеди спасе оне који верују. И кад већ Јудејци ишћу чудне знаке, а Грци траже мудрост
1. Korinćanima 1:18-22 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Порука крста је лудост за оне који пропадају, а Божија сила за нас који се спасавамо. Јер, записано је: »Уништићу мудрост мудрих и одбацити умност умних.« Где је мудрац? Где је књижевник? Где је истраживач овога света? Зар није Бог мудрост овога света претворио у лудост? Пошто свет својом мудрошћу није упознао Бога у Божијој мудрости, Богу се свидело да лудошћу проповедања спасе оне који верују. И док Јудеји захтевају знамења, а Грци траже мудрост
1. Korinćanima 1:18-22 Novi srpski prevod (NSPL)
Jer govor o krstu je ludost za one koji propadaju, a za nas spasene je Božija sila. Jer u Svetom pismu piše: „Uništiću mudrost mudraca i odbaciću umnost umnika.“ Gde je, dakle, mudrac? Gde je znalac? Gde je vični raspravama ovoga sveta? Nije li Bog pokazao da je mudrost ovoga sveta ludost? I budući da svet nije upoznao Boga po njegovoj mudrosti, Bog je odlučio da ludošću propovedanja spase one koji veruju. Tako Jevreji traže znake, a Grci traže mudrost.
1. Korinćanima 1:18-22 Нови српски превод (NSP)
Јер говор о крсту је лудост за оне који пропадају, а за нас спасене је Божија сила. Јер у Светом писму пише: „Уништићу мудрост мудраца и одбацићу умност умника.“ Где је, дакле, мудрац? Где је зналац? Где је вични расправама овога света? Није ли Бог показао да је мудрост овога света лудост? И будући да свет није упознао Бога по његовој мудрости, Бог је одлучио да лудошћу проповедања спасе оне који верују. Тако Јевреји траже знаке, а Грци траже мудрост.
1. Korinćanima 1:18-22 Sveta Biblija (SRP1865)
Jer je rijeè krstova ludost onima koji ginu; a nama je koji se spasavamo sila Božija. Jer je pisano: pogubiæu premudrost premudrijeh, i razum razumnijeh odbaciæu. Gdje je premudri? Gdje je književnik? Gdje je prepiraè ovoga vijeka? Ne pretvori li Bog mudrost ovoga svijeta u ludost? Jer buduæi da u premudrosti Božijoj ne pozna svijet premudrošæu Boga, bila je Božija volja da ludošæu pouèenja spase one koji vjeruju. Jer i Jevreji znake ištu, i Grci premudrosti traže.