1. Korinćanima 1:12-23
1. Korinćanima 1:12-23 Novi srpski prevod (NSPL)
Mislim na to što svaki od vas govori: „Ja sam za Pavla“ ili „Ja sam za Apolosa“ ili „Ja sam za Kifu“ ili „A ja sam za Hrista.“ Zar se Hristos podelio? Ili, da nije Pavle razapet za vas? Ili, zar ste u Pavlovo ime kršteni? Hvala Bogu što nikog drugog od vas nisam krstio, osim Krispa i Gaja, inače biste mogli da kažete da ste u moje ime kršteni. Da, krstio sam još i Stefanine ukućane. Pored toga, ne znam da li sam krstio koga drugog. Hristos me, naime, nije poslao da krštavam, nego da propovedam Radosnu vest, i to ne rečima ljudske mudrosti, da Hristov krst ne bi izgubio svoju silu. Jer govor o krstu je ludost za one koji propadaju, a za nas spasene je Božija sila. Jer u Svetom pismu piše: „Uništiću mudrost mudraca i odbaciću umnost umnika.“ Gde je, dakle, mudrac? Gde je znalac? Gde je vični raspravama ovoga sveta? Nije li Bog pokazao da je mudrost ovoga sveta ludost? I budući da svet nije upoznao Boga po njegovoj mudrosti, Bog je odlučio da ludošću propovedanja spase one koji veruju. Tako Jevreji traže znake, a Grci traže mudrost. A mi propovedamo Hrista razapetoga, kamen spoticanja za Jevreje, ludost za mnogobošce
1. Korinćanima 1:12-23 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Мислим то што сваки од вас говори: „Ја сам Павлов, а ја сам Аполосов, ја пак Кифин, а ја Христов.” Да ли се Христос разделио? Да није Павле распет за вас? Или сте крштени у име Павлово? Хвала Богу што ниједнога од вас нисам крстио, осим Крипа и Гаја, да не би ко рекао да сте у моје име крштени. Крстио сам још и Стефанин дом; даље не знам да ли сам кога другог крстио. Мене, уосталом, Христос није послао да крштавам, него да проповедам јеванђеље, и то не у речитој мудрости – да Христов крст не би изгубио своју вредност. Јер реч о крсту је лудост онима који проповедају, а нама који се спасавамо – сила Божја. Јер је написано: „Уништићу мудрост мудрих и одбацићу памет паметних.” Где је мудри? Где књижевник? Где препирач овога света? Зар није Бог претворио мудрост овога света у лудост? Пошто, наиме, свет својом мудрошћу није познао Бога у Божјој мудрости, била је воља Божја да лудом проповеди спасе оне који верују. И кад већ Јудејци ишћу чудне знаке, а Грци траже мудрост, ми проповедамо Христа распетога – Јудејцима саблазан, многобошцима лудост
1. Korinćanima 1:12-23 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Мислим на оно када сваки од вас говори: »Ја сам Павлов«, »А ја Аполосов«, »А ја Кифин«, »А ја Христов«. Зар је Христос раздељен? Зар је Павле за вас распет? Зар сте у Павлово име крштени? Хвала Богу што никог од вас, осим Криспа и Гаја, нисам крстио, па нико не може да каже да је крштен у моје име. Да, крстио сам и Стефанине укућане, а што се осталих тиче, не знам да ли сам још кога крстио. Јер, Христос ме није послао да крштавам, него да објављујем еванђеље – али не речима људске мудрости, да се не обезвреди Исусов крст. Порука крста је лудост за оне који пропадају, а Божија сила за нас који се спасавамо. Јер, записано је: »Уништићу мудрост мудрих и одбацити умност умних.« Где је мудрац? Где је књижевник? Где је истраживач овога света? Зар није Бог мудрост овога света претворио у лудост? Пошто свет својом мудрошћу није упознао Бога у Божијој мудрости, Богу се свидело да лудошћу проповедања спасе оне који верују. И док Јудеји захтевају знамења, а Грци траже мудрост, ми проповедамо распетога Христа – за Јудеје саблазан, за незнабошце лудост
1. Korinćanima 1:12-23 Нови српски превод (NSP)
Мислим на то што сваки од вас говори: „Ја сам за Павла“ или „Ја сам за Аполоса“ или „Ја сам за Кифу“ или „А ја сам за Христа.“ Зар се Христос поделио? Или, да није Павле разапет за вас? Или, зар сте у Павлово име крштени? Хвала Богу што никог другог од вас нисам крстио, осим Криспа и Гаја, иначе бисте могли да кажете да сте у моје име крштени. Да, крстио сам још и Стефанине укућане. Поред тога, не знам да ли сам крстио кога другог. Христос ме, наиме, није послао да крштавам, него да проповедам Радосну вест, и то не речима људске мудрости, да Христов крст не би изгубио своју силу. Јер говор о крсту је лудост за оне који пропадају, а за нас спасене је Божија сила. Јер у Светом писму пише: „Уништићу мудрост мудраца и одбацићу умност умника.“ Где је, дакле, мудрац? Где је зналац? Где је вични расправама овога света? Није ли Бог показао да је мудрост овога света лудост? И будући да свет није упознао Бога по његовој мудрости, Бог је одлучио да лудошћу проповедања спасе оне који верују. Тако Јевреји траже знаке, а Грци траже мудрост. А ми проповедамо Христа разапетога, камен спотицања за Јевреје, лудост за многобошце
1. Korinćanima 1:12-23 Sveta Biblija (SRP1865)
A to kažem da jedan od vas govori: ja sam Pavlov; a drugi: ja sam Apolov; a treæi: ja sam Kifin; a èetvrti: ja sam Hristov. Eda li se Hristos razdijeli? Eda li se Pavle razape za vas? ili se u ime Pavlovo krstiste? Hvala Bogu što ja nijednoga od vas ne krstih osim Krispa i Gaja; Da ne reèe ko da u svoje ime krstih. A krstih i Stefanin dom: dalje ne znam jesam li koga drugog krstio. Jer Hristos ne posla mene da krstim, nego da propovijedam jevanðelje, ne premudrijem rijeèima, da ne izgubi silu krst Hristov. Jer je rijeè krstova ludost onima koji ginu; a nama je koji se spasavamo sila Božija. Jer je pisano: pogubiæu premudrost premudrijeh, i razum razumnijeh odbaciæu. Gdje je premudri? Gdje je književnik? Gdje je prepiraè ovoga vijeka? Ne pretvori li Bog mudrost ovoga svijeta u ludost? Jer buduæi da u premudrosti Božijoj ne pozna svijet premudrošæu Boga, bila je Božija volja da ludošæu pouèenja spase one koji vjeruju. Jer i Jevreji znake ištu, i Grci premudrosti traže. A mi propovijedamo Hrista razapeta, Jevrejima dakle sablazan a Grcima bezumlje