1. Knjiga dnevnika 29:17
1. Knjiga dnevnika 29:17 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Међутим, знам, Боже мој, да ти испитујеш срца и да волиш искреност. Ја сам чистог срца принео све ово и с радошћу сам гледао како народ твој, који је овде, драговољно теби приноси.
1. Knjiga dnevnika 29:17 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Знам, Боже мој, да ти испитујеш срце и да ти је мила честитост. Све сам ти ово дао драговољно и искрено, а сада сам с радошћу гледао како ти драговољно даје народ који је овде.
1. Knjiga dnevnika 29:17 Novi srpski prevod (NSPL)
Znam, Bože moj, da ispituješ srce, i da uživaš u čestitosti; u pravednosti svoga srca dragovoljno sam priložio sve ovo. A sada vidim kako tvoj narod dragovoljno prilaže s radošću.