Jònə Mɨ̀nwùə̀ a nɨ zhyə̂ amwuə àŋwàʼnə̀ zə̀
Mɨ̀nwùə̀ a nɨ zhyə̂ amwuə àŋwàʼnə̀ zə̀
Àŋwàʼnə̀ zə̀ la à ŋwàʼnə̀ Jònə nɨ à lə̀ pənə àzùŋə̀ ndzùmə̀ Yěsû.
Jònə à nèrə̀ a Yěsû tyìʼə̀ aŋunə nɨ̀pìʼnə̀ àŋwàʼnə̀ tsə̀ lo a àshwəŋnə̀ Nẅùə̀ nɨ a ghoŋə̀nə nɨ nkuŋə̀ nfurə̀ a nɨ̀pwuurə̀ nshwuʼə̀ mbə̀ŋə̀ ntyiʼə̀ ŋwùə̀ mɨsoŋə nchyə̂ a tɨ̀tɨ̀rə̀ pə̀ənə̀ (1.14).
Àŋwàʼnə̀ zə̀ a shwəŋə̀ tsaʼnə Yěsû à lə̀ pənə pobə ɨ̀zùŋə̀ ndzùmə̀ ɨ̀pe nkwùə̀ ɨ̀tsùmə̀ a nɨ furə̀ amwuə ɨ̀twuʼə̀ nɨ pɨ lə̀ kônə e, farə tsaʼnə à lə̀ lə̀ʼtə̀nə mɨ̀ntɨŋmə̀ ɨ̀mobə amwuə ɨ̀twuʼə̀ nɨ njyə̂ ɨ̀ laʼa mbə laanə̀ pɨ̀ kẅùumə̀ e aŋunə àtɨ̀ghə pànkə̀nə. Àŋwàʼnə̀ zə̀ a kɨ lẅùutə̀ la shwəŋə̀ tsaʼnə pɨ lə̀ kônə a Yěsû nsaʼà ɨ̀sàʼa e, nkẅùumə̀ e aŋunə àtɨ̀ghə pànkə̀nə a zhwuumə̀ a nɨ̀wɨghə̀, farə tsaʼnə à lə̀ nèrə̀nə mbɨ̀ŋmə̀ e ambo ɨ̀zùŋə̀ ndzùmə̀ nkwùə̀ nɨ à lə̀ zhwuumə̀nə a nɨ̀wɨghə̀.
Lə̌ tsaʼnə pɨ ghàpə̀nə àŋwàʼnə̀ zə̀
Ɨ̀sùmə àŋwàʼnə̀ zə̀ 1.1-18
Jònə ngàŋə̀ àŋâ àkẅiirə̀ nchyə pobə ɨ̀zùŋə̀ ndzùmə̀ Yěsû pɨ ntsàambyə̀ 1.19-50
Àfàʼà Yěsû a tɨ̀tɨ̀rə̀ pə̀ənə̀ 2.1-12, 50
Ndẅùə̀ndzùmə̀ àfàʼà nɨ Yěsû à lə̀ fàʼnə a Yèrusalèmə̀ farə a nɨ paatə̀ a Yèrusalèmə̀. 13.1–19.42
Tsaʼnə Ndòʼnə̀mbyə̂ à lə̀ zhwuumə̀nə a nɨ̀wɨghə̀ nkɨ nnèrə̀ ɨ̀pɨ̀ŋmə̀ e ambo pə̀ənə̀ 20.1-31
Tsaʼnə à lə̀ kɨnə nchi nnèrə̀ ɨ̀pɨ̀ŋmə̀ e a Galìlyə̂ 21.1-25.
Trenutno izabrano:
Jònə Mɨ̀nwùə̀ a nɨ zhyə̂ amwuə àŋwàʼnə̀ zə̀: pny
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li da tvoje istaknuto bude sačuvano na svim tvojim uređajima? Kreiraj nalog ili se prijavi
© 2017, Cameroon Association for Bible Translation and Literacy