1
JUAN 3:16
Tzotzil Zinacantan
Ti Rioxe batsꞌi scꞌanoj scotol crixchanoetic, yechꞌo ti istac tal ti junjun Xchꞌamale. Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ itojbon li smulique, mu xꞌochic ta cꞌocꞌ, ta xcuxiic ta sbatel osil.
Uporedi
Istraži JUAN 3:16
2
JUAN 3:17
Ti istac tal liꞌ ta sba balamil Xchꞌamal ti Rioxe, muꞌnuc tal yacꞌbe castico li crixchanoetique. Tal stojbe smulic yoꞌ ti xuꞌ xcuxiic o ta sbatel osile.
Istraži JUAN 3:17
3
JUAN 3:3
―Ta melel chacalbe, ti muchꞌu mu xchaꞌayan ta achꞌe, mu xuꞌ xꞌoch yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
Istraži JUAN 3:3
4
JUAN 3:18
Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ itojbon li smulique, mu xba yichꞌic castico. Yan ti muchꞌutic mu xchꞌunique jmoj scꞌoplal ti chba yichꞌic casticoe, jaꞌ ti mu xchꞌunic ti jaꞌ itojbon smulic yuꞌun ti junjun Xchꞌamal ti Rioxe.
Istraži JUAN 3:18
5
JUAN 3:19
Jaꞌ chba yichꞌic o castico ti mu xchꞌunic ti iꞌay liꞌ ta sba balamil ti Xchꞌamal Rioxe, xchiꞌuc ti más lec chaꞌiic spasel li cꞌusitic chopole.
Istraži JUAN 3:19
6
JUAN 3:30
Li Jesuse persa chvinaj scꞌoplal; li voꞌone ta xchꞌay jcꞌoplal ―xꞌutatic la yuꞌun ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe.
Istraži JUAN 3:30
7
JUAN 3:20
Scotol ti muchꞌutic jaꞌ tspasic li cꞌusitic chopole, chopol chaꞌiic cꞌusitic yaloj ti Xchꞌamal Rioxe. Mu scꞌan xichꞌic ta mucꞌ yuꞌun jaꞌ mu scꞌanic ti xvinaj li smulique.
Istraži JUAN 3:20
8
JUAN 3:36
Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ Xchꞌamal ti Rioxe, ta xcuxiic ta sbatel osil. Yan ti muchꞌutic mu xchꞌunique, mu xcuxiic ta sbatel osil. Ch-acꞌbatic tsots castico yuꞌun ti Rioxe.
Istraži JUAN 3:36
9
JUAN 3:14
Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal isjipan ta teꞌ slocꞌol quiletel chon ta xocol balamil ti Moisés ti ta más voꞌnee, jaꞌ noꞌox yech chisjipanic ta cruz uc, voꞌon ti coꞌol crixchanootique.
Istraži JUAN 3:14
10
JUAN 3:35
Ti Rioxe scꞌanoj ti Xchꞌamale. Jaꞌ yacꞌojbe scuentain scotol.
Istraži JUAN 3:35
Početna
Biblija
Planovi
Video zapisi