Psalmet 63:2-5
Psalmet 63:2-5 Psalmet Gegërisht - Konstandin Kristoforidhi 1872 (PSGEKK1872)
qi të shof fuqinë tande edhe lavdinë tande, sikurse të pashë ndë vend të shenjtënuem. Se përdëllimi yt ashtë ma i mirë se jeta, buzët’ e mia kanë me të lavduruem. Kështu kam me të bekuem ndë jetët t’eme, mb’emënit tand kam me ngritunë duert’ e mia. Shpirti em ka me u ngimë porsi prei të maimi e prei dhiami, edhe goja eme ka me të lavduruem me buzë gëzimi
Psalmet 63:2-5 Bibla Shqip "Së bashku" 2020 (me DK) (AL1)
O Perëndi, Perëndia im, ty të kërkoj. Për ty ka etje shpirti im, ty të dëshiron trupi im në këtë tokë të thatë, të shkretë e pa ujë. Në shenjtërore erdha e të sodita, pashë fuqinë e lavdinë tënde. Mirësia jote është më e mirë se jeta, buzët e mia do të të lavdërojnë. Do të të bekoj gjithë jetën time, duart do t'i ngre në emrin tënd.
Psalmet 63:2-5 Bibla Shqip 1994 (ALBB)
Kështu të admirova në shenjtërore, duke soditur forcën tënde dhe lavdinë tënde. Me qenë se mirësia jote vlen më tepër se jeta, buzët e mia do të të lëvdojnë. Kështu do të të bekoj derisa të jetoj dhe në emrin tënd do të ngre duart e mia. Shpirti im do të ngopet si të kishte ngrënë palcë dhe dhjamë, dhe goja ime do të të lëvdojë me buzë të gëzuara.