Psalmet 127:1-2
Psalmet 127:1-2 Psalmet Gegërisht - Konstandin Kristoforidhi 1872 (PSGEKK1872)
Ndë mos ndërtoftë Zoti shtëpi, kot mundohen ata qi ndërtojënë; ndë mos rueitë Zoti qytetinë, kot rri squem rueitësi. Kot ashtë mbë ju të ngritunitë çë me nadie, të fletunitë vonë, tue ngranë bukën’ e mundimit, kur Zoti ep gjumë të dashunit vet.
Psalmet 127:1-2 Bibla Shqip "Së bashku" 2020 (me DK) (AL1)
Nëse nuk e ndërton ZOTI shtëpinë, më kot mundohen ndërtuesit. Nëse nuk e ruan ZOTI qytetin, më kot rrinë zgjuar rojat. Më kot ngriheni qëmenatë e qëndroni zgjuar deri vonë, për të ngrënë bukën e mundimit. Se Zoti i jep atij që do, edhe në gjumë.
Psalmet 127:1-2 Bibla Shqip 1994 (ALBB)
Në qoftë se Zoti nuk ndërton shtëpinë, me kot lodhen ndërtuesit; në qoftë se Zoti nuk ruan qytetin, më kot e ruajnë rojet. Në qoftë se Zoti nuk ndërton shtëpinë, me kot lodhen ndërtuesit; në qoftë se Zoti nuk ruan qytetin, më kot e ruajnë rojet. Është e kotë që ju të çoheni herët dhe të shkoni vonë për të pushuar dhe për të ngrënë bukën e nxjerrë me punë të rëndë, sepse ai u jep pushim atyre që do. Është e kotë që ju të çoheni herët dhe të shkoni vonë për të pushuar dhe për të ngrënë bukën e nxjerrë me punë të rëndë, sepse ai u jep pushim atyre që do.